English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Armin

Armin tradutor Português

64 parallel translation
Capitaine Armin, tenez-vous le palais?
Capitão Armand o palácio está nas nossas mãos?
D'autres questions, Armin?
Mais alguma pergunta, Armin?
Armin.
Armin.
Armin, Lisa et toi devez avoir mis la centrale hors service au plus tard à 10h45.
Armin, tu e a Lisa precisam colocar o painel da central telefónica... fora do ar até às 10h45.
Armin, monte brancher les câbles.
Armin, liga os cabos.
Non. Armin est toujours là-haut.
Não, o Armin ainda está lá.
Major Avide Harbinger, commandant de l'opération.
Sou o Comandante Armin Harbinger e estou a chefiar esta missão.
Mon vrai nom est Armin Tamzarian.
O meu nome verdadeiro é Armin Tamzarian.
C'est à peu près ce que j'allais faire, Armin.
Era isso que estava a pensar fazer, Armin.
Salut, Armin.
Olá, Armin.
Le règne de terreur d'Armin Tamzarian est terminé.
O reino de terror de Armin Tamzarian acabou.
Moi aussi j'aimais bien Armin Tamzarian.
Também gostava do Armin Tamzarian.
Pour convaincre Armin Tamzarian de revenir.
Vamos convencer o Armin Tamzarian a regressar.
Je m'appel Armin.
Chamo-me Armin.
C'est l'appart d'Armin, la bouteille d'Armin, le Swank d'Armin, les petits pois surgelés d'Armin.
É o apartamento do Armin, a bebida do Armin, a Swank do Armin, as ervilhas congeladas do Armin.
C'est la vie d'Armin, c'est pas parfait, mais je suis à ma place.
Esta é a vida do Armin, pode não ser perfeita, mas eu pertenço aqui.
Salut, tout le monde, Armin Tamzarian est de retour.
Olhem todos. O Armin Tamzarian voltou.
Attendez, Tamzarian est une escroc qui s'est joué de nous.
Esperem. O Armin Tamzarian é um tipo que nos fez passar por parvos.
- Armin Selig.
- Armin Selig.
Quel cliché, Armin.
Isso é um cliché, Armin.
Armin, je vais vous donner un conseil.
Armin, deixe-me fazer-lhe um favor.
Tu connais tout le monde, Armin a été blessé à l'Est.
Já conhece todos, Armin foi ferido no Leste.
Je suis votre hôte... Armin Kal.
Sou o vosso anfitrião, Armin Kal.
Je m'appelle Armen Chorekian.
- Chamo-me Armin Chorekian.
- Armen.
- Armin.
Armen pense que c'est son tour.
O Armin ficou com medo de ser a próxima vítima.
Selon Armen, les braqueurs du train de l'argent ont tué deux Arméniens.
- O Armin disse ao Dutch que os tipos que assaltaram o comboio de dinheiro mataram os dois arménios nessa noite.
Armen savait que ces types volaient.
Acho que o Armin sabia que aqueles dois tipos o andavam a roubar.
C'est lui qui les a refroidis.
Foi o Armin que contratou o atirador, naquela noite.
Armin...
Armin!
Lui aussi, tu l'as inventé comme Armin, l'éleveur de poneys? "
Existe ou inventaste-o, como ao Armin, o criador de cavalos miniatura? "
Qui est Armin, l'éleveur de poneys?
Quem é Armin, o criador de cavalos miniatura?
Si tu ne me traites pas mieux, je te quitte pour Armin, un éleveur de poneys.
E se não começares a tratar-me melhor, deixo-te por um criador de cavalos em miniatura chamado Armin.
- Armin qui?
- Armin quem?
- Armin...
- Armi...
On a aussi vu votre manager, Armin Gagnon, se cachant dans les toilettes pour homme juste derrière vous.
Também vimos o seu gerente, Armin Gagnon, ir em direcção aos lavabos masculinos logo atrás de si.
J'ai ouvert la porte et Armin se tenait là debout.
Abri a porta, e vi o Armin ali parado.
Armin, si vous voulez bien déverrouiller la porte de la salle des coffres.
Armin, se não se importar, abra o cofre.
Armin, nous sommes la loi, nous pouvons faire tout ce que nous voulons.
Armin, somos a lei. Podemos fazer o que quisermos.
On me les a offerts.
São de graça, Armin.
Armin?
Armin?
Le groupe d'Armin joue chez Brennan's ce samedi.
A banda do Armin vai tocar no Brennan, no sábado.
Armin joue dans un groupe.
A super ama tem uma banda.
Arastoo nous a dit à Armin et moi beaucoup de choses vous concernant.
O Arastoo falou-nos muito sobre si.
Azita, Armin
Azita, Armin.
Armin, ce que tu m'as fait s'est cassé.
Armin, esta coisa que me fizeste, avariou.
Armin, non!
Armin, não!
Armin!
Armin!
- Il est où?
Onde está o Armin, agora?
Armin?
O Armin?
Je ne peux pas tout accepter, Armin.
Não posso aceitar tudo, Armin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]