English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Atomic

Atomic tradutor Português

52 parallel translation
"Non. Qui c'est?" "Tu sais, la petite pute de l'Atomic Shop."
"Não, quem era?". "A puta que parava ali no Atomic Hoagie Shop."
ATOMIC Café
Café ATÓMICO
la super sandwicherie?
Não era aqui o "Atomic Hoagy"?
Je ne suis pas un "Atomic Playboy", comme l'un de mes critiques m'a qualifié, qui ferait exploser ces bombes pour satisfaire mes caprices personnels.
Eu não sou um "Playboy Atômico", como alguns dos meus críticos afirmam que eu sou Explodindo estas bombas para satisfazer minha vontade pessoal.
On a tous les deux le numéro spécial très rare où lui et Atomic Boy se font tuer à chaque page.
E temos ambos a edição especial do número em que ele e o Rapaz Chuva Radioactiva morrem várias vezes.
Je le vois, Atomic Boy.
Estou a vê-lo, Rapaz Chuva Radioactiva.
Ils vont faire passer des auditions pour le rôle d'Atomic Boy.
Haverá audições para o papel de Rapaz Chuva Radioactiva.
QUI SERA ATOMIC BO Y?
QUEM FARÁ DE RAPAZ CHUVA RADIOACTIVA?
Je répète mon texte d'Atomic Boy.
Estou a praticar as falas do Rapaz Chuva Radioactiva.
Le monde est enfin hors de danger, pas vrai, Atomic Boy?
Finalmente, o mundo está salvo, não é, Rapaz Chuva Radioactiva? - Cuidado...
Le monde est enfin hors de danger, pas vrai, Atomic Boy?
Finalmente, o mundo está salvo, não é, Rapaz Chuva Radioactiva?
Mesdames et messieurs, je vous présente le nouvel Atomic Boy.
Senhoras e senhores, apresentamos o novo Rapaz Chuva Radioactiva da América.
Les origines d'Atomic Boy, première prise.
- Lindo! Vamos usar isso. Muito bem.
Inutile d'être vulgaire, Atomic Boy.
Não há necessidade de praguejar, Rapaz Chuva Radioactiva.
Atomic Boy détachera Radioactive Man et le sauvera, lui évitant ainsi de mourir sous une vague d'acide sulfurique de 10 m, qui brûlera tout sur son passage.
Temos de a fazer bem à primeira. O Rapaz Chuva Radioactiva vai soltar o Homem Radioactivo e salvá-lo momentos antes de ser atingido por uma onda de 12 metros de ácido sulfúrico que queimará tudo o que encontrar no caminho.
Par chance, nous avons ici quelqu'un qui ferait un excellent Atomic Boy.
Felizmente temos aqui um Rapaz Chuva Radioactiva perfeito.
Je ne prends rien, je vais au Sandwich Atomique.
Eu não quero nada. Vou ao Atomic Sub, mais tarde... Ao Atomic Sub?
J'ai perdu la carte du Sandwich Atomique.
Não acredito! Perdi o meu cartão do Atomic Sub.
Je t'apporte tes bonbons, ceux que tu as demandés.
Um pacote de Atomic Fireballs conforme seu pedido.
Au milieu des joueurs de waterpolos démoniaques qui surgissent du toxique Pacifique et attaque Atomic County il y a une histoire d'amour de notre temps,
Entre os demónios dos jogadores de pólo aquático, que emergem do Pacífico tóxico e atacam Atomic County, é uma história de amor dos nossos tempos.
Reed a lu ta première ébauche d'Atomic County.
A Reed leu o teu primeiro esboço do Atomic County. - E?
Globalement, on est préoccupé par l'universalité d'Atomic County.
Estamos sobretudo preocupados com a universalidade de Atomic County.
Bien sûr, bien sûr sauf que pour moi, le lieu d'Atomic a toujours été la base du comic book. - Ok.
- Está bem.
Laissez-moi vous présenter l'architecte et l'illustrateur d'Atomic County, Seth Cohen son partenaire, Zach et bien sûr, Little Miss Vixen en personne.
Permitam-me apresentar-vos o arquitecto e ilustrador de Atomic County, Seth Cohen o seu parceiro criativo, Zach... e claro, a própria Little Miss Vixen.
Non, je crois que les produits dérivés pour Atomic County sont infinis.
Não, só acho que as oportunidades de publicidade para Atomic County são intermináveis.
- Atomic County online.
- Atomic County on-line.
Et l'année prochaine, pourquoi pas la série télé Atomic County?
Desta vez, no próximo ano porque não um programa de televisão Atomic County?
George Lucas s'intéresse à Atomic County.
George Lucas está interessado na Atomic County.
parce que si vous reprenez Atomic CountY, je vous trucide pendant votre sommeil.
Captain Oats, música lamechas e, bem, sei que não podem ser livros de BD, porque... se vieres com a conversa sobre tu, o Zach e da banda desenhada "Atomic County" mato-vos aos dois quando estiverem a dormir.
Une belle fin pour Atomic CountY.
Isto parece-me uma edição do Atomic County.
Et bien, apparemment, tu n'as plus à t'inquiéter de l'ajout de ton personnage dans Atomic County.
Parece que não terei que me preocupar em adicionar-te ao "Atomic County".
Et ensuite, le joueur démoniaque de water polo lance sa boule de plasma sur Chino Kid et l'Ironique, en lançant un : "Welcome to Atomic County, bitch."
E aí o demoníaco jogador de pólo aquático lança a sua bola de plasma ao miúdo de Chino e ao Ironist, gritando, "Bem-vindo a Atomic County, Beach."
Nous voulons vous remercier d'être venu pour le lancement d'Atomic County.
Agradecemos a todos por terem vindo ao lançamento do "Atomic County".
Après avoir fait signé votre exemplaire, vous serez pris en photo avec un membre réel de Atomic County.
Depois de terem autografado o vosso exemplar, vão tirar uma fotografia com um membro ao vivo do "Atomic County".
T'es la petite Marie qui venait souvent au grill?
És a pequena Marie que costumava estar no Atomic Hoagie?
J'en ai eu un avant-goût quand Atomic County est sorti.
Mas tive uma pequena amostra quando o Atomic County saiu.
L'Atomic warlord.
O Senhor da Guerra Atómico.
Je suis un grand, grand... grand fan d'Atomic County!
Sou um enorme fã de Atomic County.
"Suppression indolore d'Atomic Dave."
"Remoções sem Dor do Dave Atómico"
Qui veut un Atomic Gin Fizz? Ça... décoiffe.
Dá cá uma... sarda.
Ils n'ont plus joué ici depuis qu'Atomic Kitten était au sommet.
Não tocam na cidade desde que os Atomic Kitten eram grandes.
T'es censé sortir de derrière le poteau avec le atomic elbow.
Devia tirar o tensor com o cotovelo atómico.
Atomic Records.
"Atomic Records".
Projet : Programme Isodyne Atomic Test 1-47
ISODYNE PROGRAMA ATÓMICO TESTE 1-47
Crâne atomique.
Atomic Skull.
Le costume de Lex, un Atomic Axe, un Black Mercy.
A armadura de guerra do Lex... um machado atómico, uma "Clemência Negra".
Il fonctionnera à l'énergie solaire et résistera au souffle d'une explosion atomique.
Ele será alimentado por energia solar e esse exterior suportará a explosão de um missil atômic.
Tu es le nouvel Atomic Boy!
És o novo Rapaz Chuva Radioactiva!
- On a notre nouvel Atomic Boy!
E está ali.
Où est Atomic Boy?
Só o Rapaz Chuva Radioactiva pode salvar-me.
On dirait qu'on a des ennuis, Atomic Boy. Marabout bout de ficelle, Radioactive Man!
Parece que estamos em apuros, Rapaz Chuva Radioactiva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]