Translate.vc / Francês → Português / Ave
Ave tradutor Português
1,717 parallel translation
Je l'ai trouvé derrière Washington Ave, près d'une poubelle jaune.
Eu posso mostrar-vos onde encontrei a arma. No beco atrás de Washington Avenue, ao lado dum contentor amarelo.
Appel à toutes les unités, Vol de voiture avec agression sur la 7 e Ave et Riverside Park,
Código 22, repito! Código 22! Todas as unidades disponíveis a um roubo de automóvel!
Un oiseau s'écrasant contre le moteur ou une autre obstruction peuvent endommager le moteur, mais c'est rarement catastrophique.
Acho que um choque com uma ave, ou outra obstrução no voo podem danificar o motor, mas... sabe, essas coisas raramente são catastróficas.
On a toujours les torpilles.
- É uma ave de rapina klingon.
Elle a pleuré jusqu'à ce que je lui donne des Ave Maria à réciter.
Mas ela não parou de chorar enquanto não a mandei rezar umas Ave-marias.
Salut, César.
Ave, César!
"J'ai changé, j'ai dit trois Je vous salue Marie"...
"emendei minha vida, disse três Ave Marías".
Quelque chose de doux, un Ave Maria.
Algo suave, talvez a Ave Maria.
Quand on fait le bien, même pour un petit oiseau, c'est un cadeau qui résonne à travers toute l'humanité.
Quando fazemos algo bom, nem que seja por uma ave perdida, é uma dádiva que ecoa por toda a Humanidade.
Et sans fausse modestie, je les ai cuits à la perfection.
E, modéstia à parte, cozinhei esta ave na perfeição.
On peut tous revenir à la normale car vous nous avez montré la vérité.
Todos podemos ser como eramos antes, agora que nos mostrou a verdade. Ave, Dorothy.
- de la bénédiction et des Ave Maria.
- com a bênção e a abertura.
Il tenait pas l'alcool, son putain d'oiseau.
A porra da ave não aguentava o álcool.
Loulou l'avait beaucoup aimé. Elle l'appelait son "oiseau sans pattes".
Ela gostava sinceramente dele e comparava-o a uma ave que nunca conseguia aterrar.
Car jamais il ne se posait. Elle cherchait tout sauf un amant qui se pose.
Durante todos aqueles anos, ela havia procurado a sua "ave sem pernas".
Si l'oiseau moqueur ne chante pas maintenant
E se esta ave canora não cantar
Quel oiseau intelligent vous avez là!
Tem aqui uma ave muito esperta, Sr. Potter.
- Sparkle Magazine, sur Park Ave.
! - Manhattan! A Sparkle Magazine, em Park Avenue.
C'est l'oiseau-mascotte de l'Ohio.
Ah! A ninfomaníaca é uma ave do Estado de Ohio.
"vastes oiseaux des mers qui suivent, indolents compagnons de voyage, les navires glissant le long des gouffres amers."
Imensa ave dos mares Que acompanha Indolente parceiro de viagem O navio a singrar Por glaucos patamares "
Après tout, un poulet n'est qu'un oiseau.
Uma galinha não é mais que uma ave.
Va à la toilette, et dis cinq Ave Marie. Essuie ton cul, et tu pourras dire que t'es quitte avec Dieu.
Vai para a retrete, reza cinco ave-marias limpa o traseiro e tu e Deus ficam quites.
"Ave Maria for soprano de Clément Mathieu."
"Con-fissão Ma-ri-a para so-pra-no de Clé-ment Ma-thieu".
Pose l'oiseau si léger
Pousa a ave tão ligeira
L'oiseau est dans le nid, M. Rachin.
A ave está no ninho, Sr. Rachin.
Temps de cuisson viande volaille.
Tempo de Cozedura da carne de ave.
Espèce de dégénéré!
Ave rara...!
Le Velaciela devrait apparaître comme étant plus petit qu'un petit oiseau sur leurs écrans radars.
A Velaciela deve parecer mais pequena que uma ave no radar.
Quel oiseau magnifique.
- Que bela ave!
Quelqu'un a dressé un oiseau pour cambrioler à sa place.
Alguém treinou a ave para fazer assaltos.
Un oiseau qui ne vole pas, mais qui a du style, lui!
Uma ave que não voa mas tem estilo.
L'oiseau bat la chauve-souris.
A ave derrota o morcego.
- Laissons cet oiseau à la police.
Vamos deixar esta ave para a policia.
Pouvez-vous décrire l'oiseau?
Consegue descrever a ave?
Le gars l'a refusé parce qu'il n'avait pas de cage, donc Elliot est probablement rentré chez lui pour la récupérer, mais ni lui ni l'oiseau n'en sont jamais revenus.
O tipo recusou-o porque ele não tinha uma gaiola, supostamente, Elliot foi a casa buscá-la, mas, nem ele nem a ave regressaram.
Écoute, Sara, il faut qu'on trouve cet oiseau.
Parece que temos de encontrar essa ave.
Un oiseau aurait pu s'envoler quelque part et mourir.
A ave pode ter voado para algum lado e ter morrido.
L'oiseau n'est pas ici.
A ave não está aqui.
Il a été tué aujourd'hui au 660 Rutland Ave.
Foi assassinado hoje na 660 Ruthland Ave.
Résidence principale... 1526, 5th Ave,
Residência principal, 1526 5th Avenue, Nova Iorque.
- Merci. Michael Hanover, 1526, 5th Ave.
Michael Hanover, 1526 5th avenue.
- Central, à vous. Il me faut une ambulance sur-le-champ au 1526, 5th Ave.
Preciso que me enviem uma ambulância para o 1526 da 5ª avenida, residência Hanover.
Sur la 7e Ave, directement sur le portant.
7ª Avenida, do cabide.
Il poussait des portants sur la 7e Ave.
Quer dizer... carregávamos roupa na 7ª Avenida.
Elle vit seule sur la 53e rue, près de la 2e Ave.
Vive sozinha num apartamento entre a Rua 53 e a Segunda Avenida.
La victime habite ici, 53e rue et 2e Ave.
A nossa vítima vive entre a Rua 53 e a Segunda Avenida.
Avé, Roi vèreux!
Viva, rei dos vermes!
Un "Hail Mary" et il atteint la ligne des 40 yards... celle des 30, des 20, des 10...
Uma Avé Maria, ele apanha a 40... a 30, a 20, a 10...
Ferme les yeux et prie Marie.
Fecha os olhos e reza uma "Avé Maria".
"Je vous salue Marie, pleine de grâce"
Avé Maria, cheia de graça...
"Je vous salue Marie, pleine de grâce"
Bannon está a pressionar. Avé Maria, cheia de Graça...