English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Ayla

Ayla tradutor Português

54 parallel translation
LL y avait parmi eux une petite fille... et elle s'appelait... AyLa.
Havia uma garotinha entre eles e ela se chamava Ayla.
Comme Les jours passaient, sans qu'iL trouve de caverne... Le CLan se persuadait que de noirs esprits... avaient mis La petit AyLa sur son chemin.
Conforme os dias se passavam, e eles ainda não tinham encontrado uma caverna muitos tinham certeza de que algum espírto negro havia posto a criança, Ayla, em seu caminho.
AyLa n'avait pas ces souvenirs.
Ayla não tinha essas memórias.
Et AyLa put rester parmi eux.
E deixavam Ayla ficar entre eles.
AyLa s'efforçait d'être une enfant du clan... mais elle savait que pour Broud et bien d'autres... eLLe menaçait Les rites immuables du clan.
Ayla tentava ser uma criança do Clã. Mas ela sabia que para Broud e muitos outros ela ainda era uma ameaça para os costumes imutáveis do Clã.
Trouve un esprit pour Ayla.
Creb, encontre um espírito para Ayla.
elle savait que Broud serait bientôt nommé chasseur du clan... et AyLa ne serait alors plus en sécurité.
Ela sabia que Broud logo se tornaria um caçador do Clã e Ayla não estaria segura.
Ils appellent Ayla.
Eles chamam por Ayla.
L'esprit d'Ayla... c'est le Lion de la Caverne.
O espírito de Ayla é... O Leão das Cavernas
Ayla est si laide.
Ayla é tão feia.
Lza savait qu'un jour, Creb et elle partiraient... et que sans eux, AyLa serait seule.
Iza sabia que um dia ela e Creb morreriam e que, sem eles, Ayla estaria sozinha.
Aussi apprit-eLLe à AyLa La magie-qui-guérit. Pour qu'eLLe ait sa place dans Le CLan quand Le jour viendrait.
Assim ele ensinou a Ayla a mágica da cura para lhe dar um lugar no Clã quando aquele dia chegasse.
AyLa Le savait : Le châtiment... pour La femme qui a touché une arme de chasse... était La mort.
Ayla sabia que a punição por uma mulher tocar numa arma de caça era a morte.
En cueillant des simples pour Les remèdes d'Lza, AyLa avait découvert... une petite caverne dans La forêt.
Enquanto procurava ervas para o remédio de Iza, Ayla havia encontrado uma pequena caverna na floresta.
AyLa avait usé de La fronde.
Ayla tinha usado a funda.
Or, AyLa était femme et portait un enfant.
E Ayla era uma mulher carregando uma criança.
Ayla n'a pas de compagnon.
Ayla não tem companheiro.
Je vous demande la vie d'Ayla et de son enfant.
Eu peço pela vida de Ayla e seu filho.
Ayla et son enfant méritent-ils moins de vivre?
Ayla e seu filho merecem menos viver?
J'aime Ayla.
Eu amo Ayla.
AyLa et L'enfant furent épargnés.
Ayla e a criança foram poupados.
AyLa serait une femme du clan... dans tous ses rites, sauf un.
Ayla estava para ser uma mulher do Clã de todas as formas, a não ser por uma.
Et AyLa sera La guérisseuse de La Caverne des Ours.
E Ayla será a curandeira do Clã da Caverna do Urso.
Grâce aux plus puissants des rites Mog-urs, Creb toucha AyLa.
Com a mágica mais forte de Mog-ur, Creb alcançou Ayla.
AyLa sentit La force du Lion.
Ayla sentiu a força do leão.
J'emmènerai Ayla dans mon foyer.
Eu a levarei para meu fogo.
Ayla ne chasse plus.
Ayla não caça mais.
Je voue Ayla à la mort... éternelle.
Eu amaldiçôo Ayla com a morte... para sempre.
Ayla a gagné.
Ayla venceu.
J'aurais voulu qu'Ayla soit mon enfant.
Queria que Ayla tivesse sido minha filha.
Rappelle-toi Ayla.
Lembre-se de Ayla.
Pour La première fois... AyLa sentait La force de son propre esprit.
Pela primeira vez Ayla sentiu a força de seu próprio espírito.
Ayla trafiquait leurs comptes.
A Ayla fazia marosca nos livros de contas.
Il parle avec Aylaa Sayyad.
Ele falou com Ayla Sayyad.
- Ayla. J'ai 15 minutes pour manger, lors des bonnes journées.
Ayla, num dia bom, tenho 15 minutos para comer.
Ayla Sayyad, Wall Street Telegraph.
Ayla Sayyad, do Wall Street Telegraph.
Ayla Sayyad.
Ayla Sayyad.
- Hé, Lynne, c'est Ayla.
- Olá, Lynne, é a Ayla.
Nous sommes avec Ayla Sayyad. Son article, publié dans le Wall Street Telegraph, a déclenché l'investigation.
Estamos aqui com a Ayla Sayyad, cujo artigo no Wall Street Telegraph catalisou a investigação.
Ayla.
Ayla.
Et appelez-moi Ayla Sayyad.
E chama-me a Ayla Sayyad.
NOUVELLES ABC7 Je reçois Ayla Sayyad du Wall Street Telegraph.
Estou aqui com a Ayla Sayyad, do "Wall Street Telegraph".
Ayla?
Ayla?
Tu as parlé à Ayla Sayyad.
Falaste com a Ayla Sayyad.
J'aimerais pouvoir vous donner ce que vous demandez.
Simpatizo consigo, Ayla. Gostaria de lhe poder dar aquilo que quer.
Le département d'Etat est en contact avec les Affaires étrangères russes.
Todas as comunicações ocorrem entre o Departamento de Estado e o Ministério de Exterior da Rússia. Ayla.
- Vous avez réussi.
- Conseguiu, Ayla.
Vous n'avez pas d'amis, Ayla, dans aucun camp.
Não tem nenhuns amigos, Ayla, em nenhum dos lados desta situação.
Ayla était ma protégée.
A Ayla era minha aprendiza.
Vous avez puni Ayla pour avoir fait du bon boulot.
Castigaste a Ayla por fazer um bom trabalho.
Ayla va lentement.
Ayla vai devagar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]