English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / B12

B12 tradutor Português

63 parallel translation
Sunny et moi injections de la B-12 dans les années 60.
A Sunny e eu injectámo-nos com B12 no fim dos anos 60.
On dirait que j'ai reçu une piqûre de B12.
Até parece que apanhei uma injecção de vitamina B12.
Maintenant allons-y j'appelle le chauffeur pour lui donner des vitamines.
Agora arranja-te que eu vou dar ao motorista um shot B12.
Je te dépose? On pourrait boire un verre. Merci, j'ai mon vélo.
Só pode comer carne e beber água até precisar de vitamina B12.
Une carence en B12.
- Não. - Falta de B12.
Laura est allée au magasin te chercher des vitamines B12 et elle ne devrait pas tarder.
A Laura foi comprar vitamina B12... e deve voltar logo.
Vitamine B12, vitamine K. Ils ont besoin de tout ça?
B12, suplementos de vitamina K. Eles precisam de tudo isto?
S'il y avait paralysie, une piqûre de B12 et B1.
Se estava paralisado dava-lhe uma injecção de vitaminas B12 e B1.
- Vous prenez de la B 12.
- Tem tomado vitamina B12.
- Pour votre injection de B 12?
- Para o tratamento com vitamina B12.
Les labos de votre patient à la B 12.
Os resultados do tipo da B12.
- La vitamine B 12, c'est ça?
- Vitamina B12.
Le déficit en B 12 dû au manque de facteur intrinsèque.
Deficiência de vitamina B12 devido à falta de factor intrínseco.
L'alcool explique tout le reste.
Beber até vomitar todas as noite pode causar tudo o resto. Administre-lhe um pouco de B12.
Prenez de la vitamine B12. - Suivant?
Enquanto isso tome vitamina B-12.
Je devais m'assurer qu'il ne me force pas à m'injecter une piqûre de B-12.
Tinha de ter a certeza que não me dava uma injecção de B12.
Comme Alzheimer induit une euphorie, la carence en vitamine B12 induit une culpabilité.
A doença de Alzheimer pode provocar euforia, a dor provoca depressão e a carência de vitamina B12 provoca a culpa.
Soit elle a une carence en B12, soit elle était triste et on n'a rien.
Se a dor foi provocada pela culpa, é carência de B12, se foi por estar triste, não significa nada.
- Facile. Donnez-lui de la vitamine B12.
Damos-lhe uma injecção de vitamina B12.
Les urgences lui en ont donné à son arrivée.
Nas Urgências, deram-lhe B12 quando ela chegou.
- La carence en B12.
- Carência de vitamina B12.
On lui a donné de la vitamine B12, ça n'a rien fait.
Já tivemos esta conversa. Já lhe deram vitamina B12, ela não melhorou.
Le couvert, c'est surtout la vitamine B12.
E, por mesa, refiro-me a toda a B12 ingerida.
Si tu veux le faire, profite de sa carence en vitamine B12.
Só estou a dizer que, se quiseres fazê-lo, fá-lo enquanto os níveis de B12 estiverem baixos.
- Vicodine, opioïdes. Un peu de B12.
Vicodin, opiáceos, vitamina B12.
Une grave carence en B12 expliquerait tout.
Uma insuficiência grave de B12 pode causar os sintomas todos.
C'est un insulinome pancréatique qui la met en hypo.
Não é a vitamina B12, é um insulinoma no pâncreas. Está a causar-lhe hipoglicemia.
Bourrez-la de B12. Voyons combien sa super carrière l'a rendue malade.
Administrem-lhe vitamina B12 e vejam como uma mulher de carreira está doente devido à carreira.
C'est l'heure de la B12 et de ma leçon de vie.
Está na hora do cocktail de B12 e da minha lição de vida.
Vous avez une carence en B12.
Tem uma insuficiência grave de vitamina B12.
La carence en B12 peut provoquer...
A insuficiência de vitamina B12 causa...
Carence corrigée, mais son cœur ralentit encore plus.
Insuficiência de B12 rectificada, mas o ritmo cardíaco está mais lento.
Voyons...
É TUDO SORTE - Vamos lá ver, B12!
B12, B12, vitamine B12, mesdames et messieurs.
B12, B12, vitamina B12, Cavalheiros.
Personne, vitamine B12?
Alguém, vitamina B12.
Vitamine B12.
- Vitamina B-12.
Lhermitte suggère Behçet. Carence en B12.
- Behçet, deficiência de B12...
Ou mieux, une injection de B12.
Não, o que preciso mesmo é de um B12.
Carence en vitamine B12 :
Falta de vitamina B12?
Et les dessous de verre, ça fixe la vitamine B-12?
Então e a base para copos? Reabastece a minha vitamina B12 ou assim?
C'est comme de la vitamine B12.
É como uma injeção de vitamina.
C'est quoi, ça? Pas de la vitamine B12.
O que está a acontecer aqui?
Tout à l'air pas mal, le taux de vitamine B12 est bien.
Parece tudo bem. Os níveis de B12 estão bons.
Il s'injecte de la vitamine B12 pour bronzer, c'est un péquenaud.
Ele toma injecções de B12 para ficar bronzeado. É vaidoso.
- M. Varney, savez-vous que le code fédéral 101B12 de la loi sur la distribution de stupéfiants spécifie que tous les registres doivent être conservés sur place?
- Sr. Varney, tem noção que o código federal 101 B12 do Acto de Distribuição de Narcóticos diz que todos os livros devem ser mantidos na instalação licenciada?
Empoisonnement de métal lourd, un tumeur, une insuffisance B12...
Envenenamento por metais pesados, tumores, deficiência de vitamina B12...
Prends ta vitamine B 12.
Toma as vitaminas B12.
Une piqûre de B1 2.
- É só uma injecção B12, Dr. Arnett.
- B12.
Já fizemos isso.
- Dans mon bureau?
Pusemos de lado uma teoria porreira com a B12.
- J'ai renoncé à la carence en vitamine B12 pour passer à la leucémie.
- Passámos para a leucemia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]