English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Badass

Badass tradutor Português

56 parallel translation
Vous avez attitude, vous avez de pointe vous avez pure, non filtrée badass-ed-ness.
Tens a postura, tens o vigor, e tens uma rebeldia pura e natural.
Mettez une épingle de sûreté dans mon T-shirt et je suis un badass.
Põe-me um alfinete na t-shirt e sou uma durona. Bons tempos.
On dit aussi avoir du culot.
Como um espírito de Badass!
Du culot.
- Espírito de Badass!
Tu déchires!
Voce e um dos badass!
Je te laisserai pas filer, gros dur.
nao vais ser capaz de lidar com isto agora, Mr. Badass.
C'est badass sonné. Étiez-vous là?
Estavas lá?
Mon Dieu, nous sommes si dures à cuire.
OMG, nós estamos tão "badass".
Ca te donne l'air badass, l'impression que tu peux botter des culs.
Faz-te parecer durona, como se tivesses batido em alguém, devido a isso.
Allez, ton petit-ami va obtenir en mention élogieuses de la part du maire pour le fait d'être un dur à cuire.
O teu namorado va receber uma medalha do Mayor por ser um badass.
J'vous présente Détroit, l'ex-opérateur de Onstar qui déchire qui est maintenant l'ange gardien de Zombieland,
Apresento-te Detroit, a operadora "badass" da ex-onstar. Que é agora o anjo da guarda de Zombieland,
Les dossiers de la villes disent aussi qu'il a un pitbull nommé "Badass".
Os registos mostram que ele tem um pitbull chamado "Mauzão".
Et Badass non plus.
Nem o "Mauzão".
Tu veux t'assoir là et jouer au Barney Badass avec moi et me descendre pour 300 balles, ou tu préfères te faire 2.000 la semaine?
Queres ficar aqui a fazer-te de bom e arrancar-me 300 dólares ou ganhar 2 mil por semana?
Ce que tu as dit était vraiment badass.
- Aquilo que fizeste foi mesmo de raiva.
Comment dis-tu "badass" en français?
Como se diz "durona" em francês?
Tu es plus que badass.
Estás para além de durona. Aqui está ela.
- Badass.
A ser mauzão.
Tu as toujours la grande soeur la plus badass du monde.
Ainda tens a irmã mais velha mais incrível do mundo.
J'ai une plaque d'identification. Ça c'est badass, Boyle.
- Trincho sulcos nas gigantes rochosas.
Ça c'est badass, Boyle.
- Isso é brutal, Boyle.
C'est courageux, d'effacer un badass serbe.
É algo arriscado, eliminar um criminoso sérvio.
Toutes ces histoires à propos de quel badass tu es, mais je dois avouer que je ne vois pas en quoi.
Todas as histórias em que és um durão, mas devo dizer, o Farooq não vê isso.
Je ne connais pas ces histoires, mais quel que soit les trucs badass que tu as entendu que j'avais fait tu avais vraiment besoin du contexte, parce que toute ma vie, jusqu'à cette minute mon mode par défaut a été "à moitié badass"
Não sei de nenhumas histórias, mas qualquer cena de durão que ouviste que fiz, precisas de contexto, porque basicamente toda a minha vida, até este momento, a minha configuração padrão tem sido a 50 %.
Il s'avère qu'elle est aussi badass avec un flingue qu'avec un stylo.
Ela é tão boa com uma arma, como com uma caneta.
Ça n'aurai pas plus de sens de mettre mon débile de mari sur cette chaise, comme ça tu pourrais faire une armée de toi même en mode badass?
Não faria mais sentido pôr o idiota do meu marido nesta cadeira, para que possas fazer um exército mauzão de ti?
C'était complètement badass.
Isso foi muito bem feito.
Tu dois être Badass Brian.
Tens de ser o Brian Mauzão.
Badass Brian garde ses secrets privés.
O Brian Mauzão não revela os seus segredos.
Badass Brian fait attention à lui, et plus important, quand tout ceci sera fini, Badass Brian pourra s'en aller, libre et en vie.
O Brian Mauzão toma conta de si e, acima de tudo, quando tudo isto acabar, o Brian Mauzão pode sair livre e vivo.
Je dois être Badass Brian.
Tenho de ser o Brian Mauzão.
Badass Brian fait attention à lui.
O Brian Mauzão toma conta de si.
Et quand tout ceci sera fini, Badass Brian pourra s'en aller libre et en vie.
E, quando tudo isto acabar, o Brian Mauzão sai disto livre e vivo.
C'était la chose la plus badass que j'ai jamais vue.
Essa foi a coisa mais incrível que eu já vi.
Dis à Frank ta version Barney Badass.
Tudo bem. conta ao Frank a tua versão de mauzão.
C'est tellement badass.
Tão mauzão.
Je peux être badass.
Eu posso ser do piorio.
Je peux être badass.
Eu posso ser assustadora.
Ce n'est pas un problème car je suis badass.
Não é um problema. Porque eu sou do piorio.
The one and only badass crew
O primeiro e único Grupo de top
BADASS BRIAN :
Exactamente.
Je ne suis pas sûr de ce que je fais ici, mais ces choses font vraiment me démange. BADASS BRIAN :
Não sei bem o que faço aqui, mas estas coisas fazem-me comichão.
Cooper est un badass.
A Cooper é dura.
Tu as été du genre badass ce soir.
Então foste um pouco durão esta noite.
" Tu sais quel surnom serait vraiment badass?
" Sabes qual seria um nome de arrasar?
À part le cours de biologie expérimentale, le prof est badass.
Tirando Biologia Experimental. O professor é bastante radical.
Tout le monde saura que t'es badass.
Todas vão saber que és uma mazona.
- On t'appellera peut-être "Badass".
Talvez te chamem Mazona.
Ouais, littéralement, qu'une main géante a fait passer mon mode de "à moitié badass" à "quadruple badass". - Wow. Ca fait beaucoup.
- Isso é muita percentagem.
- Badass.
Adoro o Rick Pequeno!
Joignez l'équipe Badass, Ike.
Junta-te ao Clube dos Rufias, Ike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]