Translate.vc / Francês → Português / Baines
Baines tradutor Português
154 parallel translation
Dawes à New York, Hamilton en Louisiane et Baines aux Antilles.
Dawes em Nova Iorque, Hamilton em Nova Orleães e Baines nas Caraíbas.
Baines.
Baines.
J'aimais bien Baines.
Eu gostava do Baines.
Baines travaillait sur une île des Antilles, San Monique.
Baines trabalhava numa pequena ilha das Caraíbas, chamada San Monique.
Ma première, c'était Baines.
A primeira foi com o Baines.
Et Baines avait découvert quoi.
Algo que o Baines obviamente descobriu.
Vous allez me montrer l'endroit où on a retrouvé son corps.
Vai mostrar-me o lugar onde encontraram o corpo do Baines.
Contente-toi de me montrer l'endroit où Baines est mort.
Basta dizer-nos quando chegarmos ao local onde o Baines foi morto.
Mais... tu m'as dit que Baines était mort dans les collines.
Mas... pensei que disseste que o Baines foi morto na colina, querida.
- Lorraine Baines?
- Lorraine Baines?
- Merci, Baines.
- Obrigado, Baines.
Vous verrez les femmes qui ont partagé sa passion dans sa recherche du grand amour et revivrez le plus beau moment de sa vie, lorsqu'en 1973 il réalisa son rêve romantique en épousant sa petite amie de lycée, Lorraine Baines McFly.
Conheça as mulheres que partilharam a sua paixão, enquanto buscava o amor verdadeiro, e reviva o momento mais feliz de Biff... quando, em 1973, concretizou o seu sonho romântico, casando com a sua namorada do liceu, Lorraine Baines McFly.
Je ne peux pas faire ça, frère.
Não posso fazer isso, Irmão Baines.
Cher frère Baines. Remercie Elijah Mohamed pour l'argent.
Caro Irmão Baines, agradece a Elijah Moamé o dinheiro.
Frère Baines?
Irmão Baines... Dê-me licença.
Le frère Baines dit que je suis assez grande pour un homme grand.
O Irmão Baines diz que sou alta que chegue para um homem alto.
Le frère Baines et moi en avons parlé aujourd'hui.
Discuti isso hoje com o irmão Baines.
Baines? II est rédacteur en chef du journal que tu as créé.
O Baines é o editor do jornal que tu criaste.
- Que fait-il, Baines?
E tu sabes o que o Baines anda a fazer?
- Quoi, Baines?
- Baines! Baines!
Baines m'a sauvé la vie... en prison, quand je rampais. C'est lui qui m'a mené à Elijah Mohamed.
Foi o Baines que me salvou a vida na prisão, quando eu rastejava como um animal.
Le frère Baines est un arnaqueur mais c'est un prêté pour un rendu.
O Irmão Baines é um vigarista barato, mas uma mão lava a outra.
Qui sont les auteurs de l'attentat, d'après vous?
Ministro Baines, pode dizer-nos quem bombardeou a casa?
Baines, fais-les porter deux par deux.
Baines, diga-lhes para os levarem aos pares.
Baines!
Baines!
Baines, amateur de musique.
Baines, o amante da música. Nunca imaginei...
Baines, dis-le-lui.
Peini, diz-lhe isso. O que estão eles a dizer?
Douze couvertures pour la moitié de la terre.
Doze mantas por metade do terreno. As armas, Baines.
M. Baines, le musicien!
Baines, o senhor musical.
Je sais pourquoi M. Baines ne joue pas du piano.
Eu sei porque é que o Sr. Baines não sabe tocar piano.
Ecoute, tu n'aurais pas dû abandonner le piano.
Baines, ouça... Acho que não devia ter desistido do piano.
Nous venons de chez Baines. Ils se sont installés chez lui.
Viemos agora mesmo da casa do Baines e eles tomaram conta dele.
Baines fait ses bagages?
- Então ele está a fazer as malas?
Tu ne verras pas Baines?
Não vais ver o Baines?
Mère voulait que je donne ça à M. Baines.
A Mãe queria que eu desse isto ao Sr. Baines.
Donne ceci à Baines.
Dá isto ao Baines.
Baines, est-ce qu'Ada t'a parlé?
Baines... A Ada alguma vez falou contigo?
" laisse Baines m'emmener.
" Deixa o Baines levar-me daqui.
Tu es comme l'algue qui dérive dans la mer, Baines.
Baines, és como as algas Flutuando no mar
Si ça ne va pas mieux, demandez au Dr Baines de vérifier si vous n'avez pas un problème de mycose.
Se não melhorar peça ao Dr. Baines para ver... um problema não resolvido mas controlado de Candidíase.
Merci, Baines.
Obrigado, Baines.
J'en rêvais depuis le cours de direction d'orchestre de M. Baines.
Desde a aula de música do prof. Baines que queria fazer isto!
M. Baines, je travaille sur ce projet depuis 7 ans.
Sr. Baines há sete anos que trabalho neste projecto.
Sauf votre respect, je n'ai pas décidé de la procédure.
Com o devido respeito, Sr. Baines, não fui eu que estabeleci o método.
Au revoir, Mme Baines.
- Adeus, Sra. Baines. - Obrigada.
Merci, M. Baines.
Obrigada, Sr. Baines.
J'ai passé trois nuits comme un étudiant de 1re année, à essayer de démêler l'affaire Baines contre U.S. Steel.
Quando era caloiro passei três noites a tentar decifrar o caso dele, Baines v. U.S. Steel.
- Je veux te montrer les baïnes.
- Quero mostrar-te as piscinas naturais.
C'est ton ami?
- O Baines é teu amigo?
Baines?
Baines?
Apporte ceci à Baines.
Leva isto ao Baines.