English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Bernard

Bernard tradutor Português

1,300 parallel translation
Bernard, mon fils, est tout ce qui me reste de Cynthia mais il est fou comme un jeune chien.
Meu filho, Bernard, é tudo o que Cynthia me deixou. Mas está como uma chota.
Le problème de Bernard...
O problema do Bernard.
- Meg était... la chérie de Bernard, au lycée.
Meg era a noiva do Bernard
Elle a alors rompu pour partir à L.A. avec ce Bruce.
Rompeu com o Bernard e se foram a Los Angeles.
Bernard ne s'en est jamais remis.
Bernard nunca foi o mesmo.
Meg a aimé Bernard pendant sept ans.
Meg quis ao Bernard durante sete anos.
- Quoi de neuf, Bernard?
O que acontece, Bernard?
" Bernard, je suis heureuse.
" Bernard, agora sou feliz.
- Je te ramène, Bernard.
Levo-te, Bernard?
Je m'appelle Bernard Goujon.
O meu nome é Bernard, Bernard Goujon.
J'ai 7 jours de permission.
O Bernard deu-me sete dias de licença.
Comment va Bernard?
Como está o Bernard?
Où sont-ils? On se fout de rester en réserve!
Temos que mostrar o que somos, Bernard!
Votre compagnie est dissoute.
Juan Vidal. Bernard Goujon.
Juan Vidal. Bernard Goujon. De quoi nous accuse-t-on?
O seu jornal foi encerrado e os seus líderes foram presos.
Testament concernant les présomptifs héritiers qui sont M. Bernard André-Michel Latour, né de Mme Josette Latour et de père inconnu...
Testamento que concerna os presentes herdeiros que são : Bernard Latour, nascido da Sra Latour e de pai desconhecido.
C'est qui Bernard?
Quem é o Bernard?
Attends moi Bernard!
'Pera aí!
Sinon je dis à tous le monde que....... tonton Bernard fait le pédé dans le journal!
Não quero saber.
Didier, Bernard et Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Polsheim, Alsace.
Didier, Bernard e Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Alsace.
Dégagez les bernard-l'hermite morts avec un tournevis.
E tirar todos os caranguejos eremitas. Traz uma chave de fendas.
Je pense que vous décrivez le syndrome de Claude Bernard Horner.
- Porquê tanto tempo na recuperação? - Ela tem 76 anos.
J'appelle Bernard.
Para o Bernard.
On dirait un saint-bernard.
- É mesmo? - É, parece um são-bernardo.
Et Bernard?
Notícias do Bernard?
- Un bernard-l'hermite. Si sa coquille devient trop petite, il en trouve une autre.
Quando for grande de mais para a concha, ela muda-se para outra.
Je viens de me taper 36 heures d'infos télévisées.
Acabei de ver 36 horas de Bernard Shaw e Bobby Batista.
- Merci, Barry.
- Obrigado, Bernard.
Oui, Bernard.
Sim, Bernard.
M. Bernard, M. Lautrec, dans vos travaux, je remarque l'influence déplorable des impressionnistes.
Você Bernard, e você Lautrec. Notei em seus trabalhos recentes a má influência dos impressionistas.
Émile Bernard, vous êtes viré!
Emile Bernard, você está demitido!
On sera comme George Bernard Shaw et Mme Campbell.
Seremos como B. Shaw e a Sra. P. Campbell.
Bernard, qu'est-ce que tu fais?
Bernard, que estás a fazer?
- Tu me dois quelque chose.
- Bernard, estás em dívida comigo.
Bernard, il nous faut plus de champagne.
Bernard, precisamos de mais champanhe.
Supervision : Pr. Croft et Dr.
Prof. Croft, Dra. Harriman e Bernard Snow.
Berger, colley, saint-bernard...
Pastor, Collie, São Bernardo...
À venir, à l'émission de Bernard Goldberg... - Tu as coupé le principal!
Cortou o principal do que eu disse!
Sa mère l'a mis à St. Bernard.
A mãe do Jam falou em algo de levá-lo para St.
Allons là-bas, et libérons-le.
Bernard. Digo para o tirarmos de lá.
Bernard est dans l'autre comté.
Bernard é no próximo condado.
Bernard nous punissons la moindre incartade, mais quoi que tu fasses, tu ne seras jamais renvoyé.
Bernard pode punir-te mesmo pelo menor delito, mas... nunca te irá expulsar, por maior que ele seja.
Je vais passer deux ans dans un collège, t'as oublié?
Bernard durante os próximos dois anos da minha vida, lembras-te?
Vous pouvez peut-être réviser avec Bernard.
Talvez possas estudar com o Bernard. Sim?
Un saint-bernard.
Um São Bernardo.
C'est ça, Bernard.
Está bem, Bernard.
Il a juste raccompagné Bernard.
Só se levou ao Bernard.
C'est faux.
Isso não faz nenhum sentido, Bernard.
On peut pas... on n'a pas d'armes...
Bernard, nós somos combatentes!
Bernard... à gauche avec Jimmy.
Todos vocês voltem.
Bernard, calme-les.
É uma ordem. O que significa tudo isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]