Translate.vc / Francês → Português / Billions
Billions tradutor Português
89 parallel translation
Sous la forme de billions de bacilles microscopiques.
Sob a forma de biliões de bacilos microscópicos.
Mais le Soleil... n'est qu'une étoile parmi les milliards de billions... que compte l'univers observable.
Mas o nosso Sol, é apenas uma em mil milhões de biliões de estrelas, dentro do universo observável.
J'en ai des billions, je peux bien en donner quelques-unes.
Eu tenho biliões. Posso conceder em doar algumas.
Et nous sommes faits de billions de cellules.
E nós somos feitos de biliões de células.
Chacune des 1 00 billions de cellules de notre corps... contient une bibliothèque permettant de nous fabriquer de toutes pièces.
Em cada uma das 100 biliões de células no nosso corpo, está o conteúdo de uma biblioteca completa com instruções, em como fazer cada parte de nós.
Et il existe une centaine de billions de connexions neuronales.
E há aproximadamente cerca de 100 biliões de conexões neurais.
La quantité d'information du cerveau, en bits... correspond au nombre de connexions neuro-corticales... soit 100 billions de bits... 10 puissance 14 connexions.
O conteúdo de informação do cérebro humano referido em bits, é possivelmente comparável ao número total de conexões, entre os neurónios no córtex, cerca de 100 biliões de bits, 10 elevado a 14 conexões.
Cela représente, en mots, plus de 1 0 puissance 1 4 bits d'information. Et même, avec les illustrations, plus de 1 00 billions de bits... soit 1 0 puissance 1 5 bits d'information.
São mais de 10 elevado a 14 bits de informação em palavras, e mais de 100 biliões de bits se contarmos as gravuras, algo como 10 elevado a 15 bits de informação.
On a plus de dix billions de voitures.
Temos mais de dez eniliões de carros.
J'ai une capacité de mémoire ultime de 800 000 billions de bits.
Tenho uma capacidade de armazenamento de 800 quadrilhões de bits.
Ma vitesse de calcul linéaire est de 60 billions d'opérations par seconde.
A minha velocidade foi avaliada em 60 triliões de operações por segundo.
Nous avons été projetés en dehors de Béta Stromgren, à une distance de 3,8 billions de kilomètres!
Senhor, fomos lançados para fora do sistema Stromgren, a uma distância de 3.800 biliões de quilómetros.
7 billions de dollars de système de communication et je ne trouve pas mon match.
Tenho um sistema de 7 triliões de dólares e ainda não sei se os Packers ganharam. Andy!
40 milliards, trillions, billions de repas vendus.
40 giliões, 80 milhões, ziliões, biliões, kiliões, triliões...
Il y a 10 ans, le déficit était de 22 milliards... mais la dette publique était passée... de 5,2 à 5,4 billions durant l'exercice.
Em 1991, o orçamento tinha um défice de 22 mil milhões. Mas a dívida nacional subiu dos 5,2 biliões para os 5,4 biliões no mesmo ano.
Quatre billions ont été dépensés dans le public depuis 1965... et il y a un déclin constant, inexorable... du niveau scolaire, sans parler de la santé et de la sécurité.
Depois de se gastar $ 4 triliões em escolas públicas desde 1965, o resultado tem sido um declínio constante no rendimento escolar. Mas não te preocupes.
Donc, ensuite, on a dîné, puis regardé des billions de photos d'une Grace de 2 ans nue chevauchant le chien.
Depois, jantamos e vimos um zilião de fotos da Grace de 2 anos a montar o cão da família.
Deux billions de pesetas... ou nous lançons les missiles.
Se não nos der dois mil milhões de pesetas, lançamos os mísseis.
Si on ne les arrête pas, il faudra payer deux billions.
Se não o detiverem antes, a cidade vai ter de pagar dois mil milhões.
- ll a dit deux billions?
- Ele disse dois mil milhões dele?
Plusieurs équipes, l'Interpol, deux billions!
Equipas especiais, a Interpol... Dois mil milhões dele!
Il y a un consensus croissant que personne ne croira... que je veux payer un trillion de dollars de la dette... tout en dépensant 200 billions pour les Enfants Pauvres.
Parece haver um consenso sobre não se acreditar que vou pagar um trilião de dólares da dívida, se vou gastar 200 biliões no Fundo de Pobreza Infantil.
Des billions de b-b-billions de billions de vies penchent dans la b-b-balance.
Bilhões e bi-bi - bilhões de vidas dependendo do equilíbrio.
Des billions dans la balance.
Bilhões em equilíbrio.
Une chance sur 10 billions?
Quais são as probabilidades? Deve ser de 10 triliões para 1.
- L'ordinateur le plus puissant fait 36 billions d'opérations à la seconde.
Não estou interessado. Quero que sejas sincero comigo.
- Billions.
- Biliões.
- Oui, billions.
- Sim, biliões.
- Avec une valeur nette dans les 2 billions.
Possui uma rede em algum lugar no norte que vale perto de 2 bilhões.
Et au passage faire un benefice de 300 billions de dollars.
Neste momento, não passa de um pequeno lucro de $ 300 biliões.
Eleventy milliards de dollars, billions vermillon fois plus grand que vous!
Onze milhares de milhões, biliões um trilião maior que vocês! 20 ANOS DEPOIS...
Pourquoi ils n'ont pas 2 billions de dollars?
Porque é que nós temos 2 biliões de dólares?
Ton grand père, nous as laissé 3 Billions de dollars.
Bem, o teu avô deixou-nos 3 biliões.
Et on vendra l'espace publicitaire dans leurs têtes pour des billions.
E vendemos o espaço publicitário por milhares de biliões.
Des billions de cellules informatives...
Cem trilhões de células, cada uma com algo a nos contar.
Au début de l'effondrement, situons-le en septembre 2008, il y avait des produits dérivés à valeur notionnelle, qui, si vous additionniez toute la paperasse, valaient 700 billions de dollars.
Desde o início do colapso, que podemos fixar no início de Setembro de 2008, havia derivativos com um valor nocional, ou seja, se somássemos todos os papéis estes valeriam 700 biliões de dólares.
Bref, si tous les détenteurs voulait retirer leur argent en même temps, il faudrait leur remettre 700 billions de dollars en liquide, et bien sûr, cet argent n'existe nulle part.
Por outras palavras, se fossem todos reclamados em simultâneo precisavam de ter 700 biliões em dinheiro vivo, e como é óbvio, não existe essa quantidade dinheiro.
sur la carte de crédit. En d'autres mots, pour servir les 700 billions de dollars en produits dérivés à valeur notionnelle, il leur fallait payer chaque mois un certain montant en liquide en priant pour qu'ils n'arrivent pas simultanément à échéance.
Tudo o que lhes interessava era obter o pagamento mínimo mensal da conta do cartão de crédito, por outras palavras, para facultarem os 700 biliões de dólares de derivativos com valor nocional, tinham de pagar todos os meses uma certa quantidade de dinheiro
Ce qui se passe, c'est que tous ces sauvetages de banques qui s'élèvent aujourd'hui à 11 billions de dollars si vous additionnez toutes les aides américaines, ils courent après une bulle de 700 billions de dollars de produits dérivés
e Deus nos ajude se todos fossem reclamados. O que está a suceder com todas estas operações de salvamento que já rondam os 11 biliões se adicionarmos todas as operações de salvamento do governo americano, é que estão a perseguir uma bolha de derivativos no valor de 700 biliões de dólares que se esfumou.
Quand l'hyperinflation viendra, après la déflation, et que tous ces billions de dollars reviendront et qu'on trimballera des brouettes remplies de billets de 1.000 $ pour acheter une miche de pain, le seul paiment que les gens accepteront
Quando acontecer a hiperinflação, depois da deflação, e depois de injectarem biliões de dólares no sistema e tivermos de transportar carros de mão cheios de notas de 1.000 dólares para comprar um pão, a única coisa que as pessoas aceitarão para a troca de bens será o ouro.
Tous ces noms, pour des billions de dollars de crédit :
Temos uma série de nomes pomposos para trilhões de dólares de crédito.
Il a fondé Mashburn Avionics, l'a vendue il y a 10 ans pour des billions.
Fundou a Mashburn Avionics, vendeu-a há dez anos atrás por biliões.
S'ensuit une récession mondiale qui coûtera des dizaines de billions de dollars, fera 30 millions de chômeurs et doublera la dette publique des États-Unis.
O resultado foi uma recessão global que custou ao mundo dezenas de biliões de dólares, colocou no desemprego 30 milhões de pessoas e duplicou a dívida pública dos Estados Unidos.
Tous sont liés par la chaîne de titrisation, système offrant des billions en crédits immobiliers et autres à des investisseurs du monde entier.
E os elementos estavam todos ligados por uma "cadeia-alimentar" securitizada, um novo sistema que ligava biliões de dólares em hipotecas e outros empréstimos a investidores de todo o mundo.
L'industrie de la santé pèse 2 billions par an.
A indústria da saúde hoje em dia vale 2 triliões por ano.
Il y a pour huit billions de dollars de ces papiers dans le monde qui sont fondés sur cette formule.
Há 8 biliões de dólares em papel a circular assentes nessa equação.
Un télescope de plusieurs billions de dollars regardant hors du système solaire.
A Carly não queria deixar o dinheiro aqui.
Nous voici à 40 billions de Km de la Terre.
Portanto 40 triliões de quilómetros são 4 anos-luz de casa. É de doidos.
Si nous étions pris par ces forces nous serions instantanément vaporisés A des billions de Km de la Terre.
E algures ali, planetas a serem formados a partir de fragmentos. A nascer diante de nós.
L'or de l'anneau qui orne votre doigt a été forgé au cœur d'une supernova semblable à celle-ci Il y a des milliards d'années, à des billions de Km
Avançamos no espaço e avançamos para o passado.
Coca-Cola came and bought it for billions, that s wassup?
gatolatindo