Translate.vc / Francês → Português / Blanca
Blanca tradutor Português
312 parallel translation
Et qui est assis ici, sans la presse, alors que la Maison-Blanche reçoit tout le mérite pour avoir sonné l'alarme et être prête à répliquer?
sim. e quem esta aqui sem a cobertura da imprensa enquanto a Casa Blanca e reconhecida por avisar e por estar pronta para contra-atacar?
patriotes de la Brigade Maximiliano Hernandez, compagnons de la Main Blanche.
Chegou a hora, para nós, irmãos... antigos membros da Orden... patriotas da Brigada Maximiliano Hernandez... e irmãos de La Mano Blanca.
La Mano Blanca ne te hait pas, mais Major Max... Tu agaces M. Gomez.
A Mano Blanco não o odeia, mas criou problemas para o Sr. Gomez.
C'est une petite fille! Elle s'appelera Blanca.
É uma menina e vai chamar-se Blanca.
Bienvenue au monde, petite Blanca.
Bem vinda a este mundo, pequena Blanca.
Tiens la à plat. Concentre toi, Blanca.
Segura-a com firmeza.
Tu es la championne.
Concentra-te, Blanca. - És uma campeã.
Blanca est la championne.
A Blanca é a campeã.
Blanca, ton chocolat chaud est prêt!
Blanca, o teu chocolate está pronto.
Je ne veux plus jamais voir ton fils avec Blanca, compris?
A culpa é tua, Segundo! Nunca mais quero ver o teu filho com a Blanca! Ouviste?
Demain je ferme cette maudite école et j'envoie Blanca dans un internat.
Vou fechar a escola amanhã e mandar a Blanca para um colégio interno.
Si tu savais comme tu nous as manqué à Blanca et à moi.
Se soubesses como sentimos a tua falta eu e a Blanca.
Tu serais fière de Blanca.
Ficarias tão orgulhosa da Blanca.
Mais il l'a fait par amour, et Blanca aussi.
Mas ele fê-lo por amor e a Blanca também...
Pardonne moi ce que j'ai fait à Blanca.
Perdoa-me pelo que fiz ã Blanca.
Blanca, tu es une utopiste.
Blanca, minha querida, és uma verdadeira utópica.
Blanca, une liqueur? Du cognac.
Blanca, um licor?
Vous êtes Blanca?
És a Blanca?
Blanca, le téléphone.
Blanca, telefone.
Bonsoir, Blanca.
Boa noite, Blanca.
Blanca, dis nous où est ton amant.
Blanca, gostaríamos que nos dissesses onde está o teu amante.
Je te conseille de parler.
Acho melhor começares a falar, Blanca.
Va, Blanca.
Vai, Blanca.
Blanca, ma bonne, est de sortie.
A minha empregada está de folga.
Blanca, j'avais quelque chose à te dire, mais quoi?
Blanca, tinha algo para te dizer, mas não me lembro.
Oh là là, je suis en retard...
Claro... Vou atrasar-me! Vou atrasar-me, Blanca.
J'avais complètement oublié!
Não me lembro! Não estou boa da cabeça, Blanca.
Qu'attends-tu, Blanca?
- Do que estás à espera, Blanca? - É que...
Disons que c'est plutôt Blanca...
Bem, para ser sincera, fê-la a Blanca. Eu só juntei o arroz.
L'autre jour, tu m'as dit que Blanca était une pute.
Sobre aquilo que dissemos no outro dia, de Blanca ser puta.
T'as dit que Blanca était une prostituée.
Disseste que Blanca era prostituta, uma puta...
Blanca m'a raconté de ces histoires...
Sabes, David, a Blanca tem-me contado algumas estórias...
Sa copine, Blanca, est dans notre section.
A sua namorada chama-se Blanca, está na nossa secção. Tem um carácter bem vincado.
Blanca, je suis vraiment désolé de ce qui s'est passé.
Blanca... Quero que saibas o quanto estou arrependido pelo que aconteceu.
Désolé, c'est de ma faute.
Desculpa, Blanca. A culpa é minha e eu...
Je dirai : " Blanca m'envoie.
Farei isso. Direi : " Blanca enviou-me.
Mon amie... Blanca...
A minha amiga Blanca enviou-me...
Mais, bordel, Blanca!
Porra, Blanca. Escuta!
Jimmy, que se passe-t-il?
Blanca, chega aqui.
Ensemble contre le fascisme!
- Covarde, covarde, vem aqui. - Blanca!
On a enterré Blanca en terre collectivisée.
Eles têm uma lista de "Procurados", dos chamados...
Il est membre de la "Raza Blanca".
É membro de "A Raça Branca".
C'est la Blanca, mec.
A Branca, velho.
Pensez à Whitewater et aux millions dépensés pour découvrir pourquoi 7 personnes ont été renvoyées de l'agence de voyage de la Maison Blanche. quand pas un sou n'a servi à enquêter sur la suppression de millions d'emplois.
Pensem no Whitewater e nos milhões gastos em descobrir por que 7 pessoas foram despedidas da agência de viagens da Casa Blanca enquanto não se dedicava nem um centavo a investigar sobre a suspensão de milhões de empregos.
On pensait aller prendre un verre avec Blanca et les garçons.
Penseiirtomarum copo com a Blanca e os outros.
Blanca Romero, le peintre, habite l'hôtel Clarita, près du couvent de Santa Clara.
Lembras-te da Blanca Romero, a pintora? Vive no Hotel Clarita, junto ao convento de Sta. Clara.
Blanca voulait une fenêtre.
A Blanca queria uma janela.
Je suis là, Blanca.
- Sim, estou aqui, Blanca. - Encontrei!
Comment me trouves-tu?
Que tal estou, Blanca?
Blanca est là?
- A Blanca está? - Não.
Vraiment, Blanca, tu étais...!
Blanca!