Translate.vc / Francês → Português / Boardwalk
Boardwalk tradutor Português
42 parallel translation
Voilà Tilyou Ave.
Aqui é a Avenida TiIyou com a boardwalk.
Rose et Boardwalk, à Venice.
Rose e Boardwalk, em Venice.
Pour la 3e fois... vous n'avez pas d'hôtel à Boardwalk!
- Hotel. - Pela terceira vez... não tens um hotel em Boardwalk.
Il faut donner 1 000 dollars et 4 maisons pour avoir un hôtel.
- Hotel. São 1.000 dólares e quatro casas verdes... para ter um hotel em Boardwalk.
Je prends Boardwalk et Park Place.
Eu fico com Boardwalk e Park Place.
Je veux Boardwalk.
Eu quero a Boardwalk.
- Je veux Boardwalk.
- Eu quero a Boardwalk.
Vous deux, vous allez à Atlantic City?
Vocês vão a Atlantic City? São quatro dólares. O Hotel Resorts International e o Casino on the Boardwalk, em Atlantic City, dão-vos as boas-vindas a este casino.
"Under the Boardwalk", vous la connaissez?
Conheces Under the Boardwalk?
Avec un hôtel sur "Rue de la Paix", on est sûr de gagner.
Depois de se ter hotéis em Boardwalk e Park Place, é canja.
J'ai "Park Place" et "Boardwalk".
Agora tenho o Park Place e a Boardwalk.
Pacific Ocean Park, réputé supérieur au Coney Island de New York, et au Boardwalk d'Atlantic City, finit lentement de se consumer et n'est plus qu'un doux souvenir,
O Parque Oceano Pacífico, outrora considerado superior ao de... Coney Island em NY e o passeio de madeira em Atlantic City... jaz em escombros, hoje... e agora não passa de um amontoado de memórias nostálgicas.
Moi et Silent-Bob nous avions acheté une voiture, nous roulions le long de la plage... un putain de flic de Middletown nous arrête pour Suspicion de Malveillance.
Eu e o Silent Bob finalmente comprámos um carro, estamos a descer a Boardwalk... e um caralho de um chui de Middletown manda-nos encostar por Suspeita de Conduta Imprópria.
Qu'est ce que tu as fais la seconde fois, tu l'as jetée en bas de Venice Boardwalk?
O que fizeste da segunda vez? Deitaste-a à beira da praia?
Au bord de mer, avec sa bite dans la gueule de Jan...
... vou andar na Boardwalk com esta grande pila na boca da Jan...
BROADWAY LIMITED
Boardwalk Empire S01E03 "Broadway Limited"
FAMILY LIMITATION
Boardwalk Empire S01E06 "Family Limitation"
On est en retard pour un point de presse au Grove Boardwalk.
Estamos atrasados para o evento no Grove Boardwalk.
Si tu me rencontres au Grove Boardwalk, tu en auras peut-être la chance.
Sim, encontra-te comigo no Grove Boardwalk, talvez tenhas uma hipótese.
Le toit va bientôt exploser au-dessus de cette arène!
O telhado do Boardwalk Hall Arena está prestes a saltar!
Beaucoup de fans espèrent que tu te trompes.
Bem, muitos fãs dele aqui no Boardwalk Hall esperam que estejas errado, Sam.
Moi, j'aime bien Boardwalk.
Eu gosto da Boardwalk.
On gagne pas, avec Boardwalk.
Ninguém ganha com a Boardwalk.
Dans moins de deux heures, l'alcool sera déclaré illégal par décret du Congrès de notre nation.
"Boardwalk Empire"... Dentro de menos de duas horas as bebidas alcoólicas serão declaradas ilegais por decreto do Congresso da nossa nação.
J'en ai pris soin quand il avait la malaria, je l'ai amené faire du camping, l'ai fait traverser cette putain de croisette ( Boardwalk ).
Tratei dele quando teve malária, levei-o a acampar, levava-o a passear àquele maldito passadiço.
Traduction : LOUISA BANANA
Boardwalk Empire S02E03 "A Dangerous Maid"
Traduction : LOUISA BANANA
Boardwalk Empire S02E04 "What Does The Bee Do"
Tu croyais que j'allais louper un voyage au Boardwalk Empire, le temple de la danse, du jeu, des filles et du vice sur la côte Est?
Pensaram que não ia na viagem para o "Boardwalk Empire"? Centro da costa oeste da dança, jogo, miúdas e pecados?
Tu crois que tu peux me battre au Boardwalk?
Achas que podes vencer-me no boardwalk?
Il y a 8 supers séries à la TV ( Dexter, Homeland, The Walking Dead, Once upon a time, Mentalist, The good wife, boardwalk empire et les Simpsons... )
Domingo à noite, por exemplo! Dão uns programas espectaculares.
Mon premier baiser était sous ce Boardwalk.
O meu primeiro beijo foi aqui por baixo do passadiço.
Peu importe, l'intérêt ici est - - tandis que tout le monde est entrain de jouer aux dames, je joue au monopoly, et je construit toujours un hôtel sur Boardwalk.
Mas de qualquer modo, a verdade é que... enquanto todos os outros está a jogar às damas, eu estou a jogar ao monopólio e eu construo sempre um hotel na Boardwalk.
- Vous regardez pas Boardwalk Empire?
Claro. Já viu "Boardwalk Empire"?
J'atterris rue de la Paix. J'achète, merci.
- É Boardwalk e compro.
Que dirais tu d'échanger mes cartes Boardwalk et Park Place, contre ton Ventnor?
Que tal eu dar-te Boardwalk e Park Place, e tu dás-me Ventnor?
"Allez vous promener sur Boardwalk", que j'ai maintenant, tu es donc fauché et j'ai gagné!
"Dá uma volta pela Boardwalk," que agora é minha, e tu foste à falência, e eu ganhei.
Si ces seniors ne sont pas soignés, Je ne peux pas continuer de regarder Boardwalk Empire non-stop.
Se estes idosos não forem medicados, eu não consigo ver uma temporada seguida de "Boardwalk Empire".
C'est Reggie.
Aqui é a unidade vermelha ao lado norte de BoardWalk.
J'ai fais des recherches, Harry.
"Boardwalk Empire"...
UNDER GOD'S POWER SHE FLOURISHES
Boardwalk Empire S02E11 "Under God's Power She Flourishes" Jimmy?
Salle de quilles boardwalk.
O Fada do Dente 2 boliche calçadão.