English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Brother

Brother tradutor Português

473 parallel translation
MEURTRE AU BAL DES DÉBUTANTES Tuée dans les bras de son frère.
DEBUTANTE ESFAQUEADA Assassinada em Brother's Arms.
Big Brother n'est pas réel.
O Big Brother não é real.
"De l'époque de Big Brother..."
" Da era do Big Brother...
14,000 Vampires Victory... 6, 700 cadets de l'Ingsoc... 4,600 cadets de la marine de l'Ingsoc... 12,300 missiles télécommandés... 31,000 bombardiers de combat Victory... 23,000 bombes massives Big Brother.
14,000 Victory Vampires... 6, 700 cadetes Ingsoc... 4,600 marinheiros Ingsoc... 12,300 mísseis pilotados Porteous... 31,000 bombardeiros Victoria... 23,000 bombardeiros pesados Big Brother.
Et puis... quand il ne subsiste plus rien d'autre que peine et amour pour Big Brother... nous vous effacerons de l'Histoire.
E então... quando não restar nada senão arrependimento e amor pelo Big Brother... nós iremos varrer-te da História.
Est-ce que Big Brother existe?
O Big Brother existe?
Il n'existe pas d'amour excepté pour le Parti.
Não há amor, excepto amor pelo Big Brother.
Quels sont tes véritables sentiments à l'egard de Big Brother?
Quais são os teus verdadeiros sentimentos para com o Big Brother?
Que Dieu vous protège, Brother.
Fica com Deus, irmão.
Big Brother ne regarde pas, il ecoute, ca, tu le sais surement.
O Grande Irmão não vê, mas escuta, como de certeza já te deste conta.
2ème frère, grand frère dit...
Outro irmão, big brother disse...
Mon frère a servi sous Patton j'ai vu les combats à Alger.
My brother served with Patton I saw action in Algiers
- Qu'est-ce que tu branles?
Brother, vou a... Hey, volta aqui.
- J'ai réservé pour toi, Taureau.
O seu lugar está reservado, irmão Bill. Brother Bill. Esperem um pouco aqui!
Un jeu télé pour enfants, avec Arnold et Willy comme présentateurs?
Que tal Big Brother mas com miúdos? O Melícias podia ser o apresentador.
Ici Terri, je te reçois, Big Brother.
Big Brother para Terri the Tiger.
Presque arrivé, frangine. Temps estimé avant retour : une heure.
Terri a ouvir bem, Big Brother.
Big Brother à Preux Chevalier.
Big Brother para Hot Knight.
Preux Chevalier à Big Brother.
Hot Knight para Big Brother.
II t'aide à agiter ta bombe de peinture.
Ele só te está a ajudar a agitar as latas, brother.
Super, le petit frère.
O brother pequeno dá-lhe bué.
Oh, bon sang!
"Oh brother"!
Nous sommes donc fiers d'accueillir ce soir : les Frères Volants.
Por isso, esta noite, apresentamos o Flying Sorrento Brother.
Big Brother en garde toujours un lot pour les situations d'urgence.
O irmão mais velho sempre guarda um bocado para emergências.
Ça sent Big Brother.
Minha senhora, isto cheira-me a Big Brother.
On dirait un Marx Brother.
Parece um dos irmãos Marx.
Quel Marx Brother?
Qual deles?
RappeIez-vous : grand frere est a l'ecoute.
Não se esqueça, o Big Brother escuta.
Big Brother ne me dira pas quoi lire ou regarder.
Não quero um "Big Brother" a dizer-me o que eu devo ver.
Le Grand frère. Le gouvernement. Les entreprises.
O "Big Brother", o governo, as corporações.
Big Brother 0-2, ici Jumeau 0-2.
Grande Irmão 0-2, aqui Gémeo Mudo 0-2.
Big Brother 0-2, ici Jumeau 0-2, terminé.
Grande Irmão 0-2, aqui Gémeo Mudo 0-2, fim.
- Y a qu'un truc Brother.
- Excepto numa coisa, irmão.
He went into the room where his sister lived, and... then he... paid a visit to his brother.
Entrou no quarto no qual vivia a sua irmã, e depois... visitou o seu irmão.
Chapeau, le brother!
É um fracasso como irmão.
Tite Sister, ici Big Brother. On est dans le jardin.
Atenção, Irmã Mais Nova, aqui Irmão Mais Velho, estamos na zona.
Big Brother, ici Tite Sister.
Irmão Mais Velho, aqui Irmã Mais Nova.
Tite Sister, ici Big Brother.
Atenção, Irmã Mais Nova, aqui, Irmão Mais Velho.
Big Brother!
Irmão Mais Velho!
Bone, mon f rère!
Brother Bone! Brother Bone!
Tu as vadrouillé avec ce bon à rien de Grand Frère!
Andaste com o fanfarrão de um Bigger Brother!
Et vos raisons pour vouloir un petit frère?
Por que razão quer um little brother?
Tous ces garçons seraient enchantés de vous avoir comme Grand Frère.
Qualquer um destes rapazes adoraria tê-lo como Bigger Brother.
Vous avez trouvé un Grand Frère pour moi?
Já têm um Bigger Brother para mim?
C'est mon petit frère.
É o meu little brother.
Il me faudra un autre petit frère.
Tenho de achar outro little brother.
Et moi, il me faudra un autre grand frère.
E eu preciso de outro big brother.
Brother's Pizza...
Brother's Pizza.
- Quoi? Oh, non. Je veux faire "O Brother, Where Art Thou?"
Não, quero fazer Irmão, Onde Estás?
Les Big Brother
Durante o programa, Ed Sullivan dizia às pessoas : " Acalmem-se,
Dehors.
BIG BROTHER CALLEY E FILHO GARAGEM REBOQUE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]