English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Buckley

Buckley tradutor Português

438 parallel translation
Ici, Keefer, passez-moi Buckley.
Fala o Mac Keefer. Passe ao Buckley.
J'ai dit à Buckley qu'il t'avait kidnappé.
Informei-os de que te tinha raptado. Soube agora que o detiveram.
J'ignore son nom de famille.
Buckley alguma coisa, não sei o seu sobrenome.
C'était Buckley.
- Quem era, querida? - O Buckley.
Buckley dit qu'on doit se marier jeune.
O Buckley diz que não é cedo para um homem.
Buckley dit qu'il faut se marier tôt.
O Buckley diz que todos se deviam casar cedo.
Buckley a-t-il dit, en passant, qui financerait ces mariages d'enfants?
Por acaso, ele disse quem iria financiar esses casamentos infantis?
À en croire Kay...
Da maneira como ela falava, Buckley era Moisés...
Buckley était un combiné de Moïse et d'Einstein.
Einstein e Gallup.
Lequel était Buckley?
Qual deles era o Buckley?
Buckley a tout compris. Il dit qu'il n'y aura pas de dépression.
O Buckley diz que não vai haver recessão.
- Je serai dans la famille de Buckley.
Vou passar com a família do Buckley.
Tout dépend des projets de Buckley.
Depende dos pais do Buckley.
Il ne veut pas que nous ayons à fixer une date précise.
Mas não vamos desistir, o Buckley é bem determinado nessas questões.
Et d'abord, qui est ce Buckley?
Parece-me... - Quem é esse tal Buckley?
Buckley en a 26. Nous sommes adultes!
Eu tenho 20 anos e o Buckley, 26.
Il ne l'accepterait pas. Il préférerait mourir!
E, quanto a sustentar o Buckley, posso-lhe dizer... que ele prefere morrer a ser sustentado por alguém.
Buckley ne te demanderait aucune aide, même s'il mourait de faim dans le caniveau.
Ele não pediria a sua ajuda mesmo que estivéssemos a passar fome.
C'est un homme d'affaires merveilleux.
Esse é o nome dele. Buckley Dunstan. E é um óptimo homem de negócios.
D'ailleurs, puis-je me permettre... de vous appeler Buckley?
Não consigo chamar-lhe "senhor". - Posso chamar-lhe Buckley? - Por favor.
Elle se souciait bien moins de Buckley que du mariage.
Não estava preocupada com o Buckley. Estava a pensar no casamento.
Elle dit : " Je vais épouser Buckley.
Uma noite ela diz : " Vou-me casar com o Buckley.
À propos de Buckley...
Sobre o Buckley...
- Ne t'en fais pas pour lui.
Não se preocupe com o Buckley.
À voir cette maison, ce qui vous entoure... vous nous pensez riches.
Sim, senhor. Em primeiro lugar, Buckley, deve ver esta casa e tudo o mais... e pensar : "Ele é rico".
Nous adorons Buckley.
- Sentimos o mesmo pelo Buckley.
J'ai envoyé Kay et Buckley dîner dehors.
Mandei os dois jantarem fora. Achei que nos conheceríamos melhor estando só nós quatro.
Buckley ressemble-t-il à Mme Dunstan, ou à M. Dunstan?
Não sei se o Buckley se parece mais consigo ou com o Sr. Dunstan.
Merci, Buckley est très emballé par la vôtre, Ellie.
- Obrigada, Ellie. Estou louca para conhecer a sua. Buckley sempre fala sobre ela.
À présent, parlez-nous de Buckley.
Então, conheceu Buckley. Contem-nos tudo sobre ele.
Il a toujours été très affectueux et gentil.
Bem, Buckley sempre foi um bom rapaz. Gentil, amável.
Mon garçon, pour un mariage à l'église... ne comptez pas sur moi.
- Buckley! Se quer casar na igreja, não conte comigo. Eu lavo daí as minhas mãos!
Tu as entendu ce qu'avaient dit Buckley et Kay?
Ouviste os dois, não ouviste?
Buckley lui a demandé d'être son garçon d'honneur.
Não soube? O Buckley pediu para o Ben ser o seu padrinho.
Si je vous donnais... 1 500 dollars à Buckley et à toi?
- O quê? Não sei se é boa ou não, mas achei... Bem, se eu desse 1.500 dólares para ti e para o Buckley... vocês fugiriam para se casarem?
Voici son cadeau à Buckley.
- 15 dólares? - E ela vai dar isso para o Buckley.
Elle donne ça à Buckley?
Ela vai dar... Ela vai dar isso para o Buckley?
Et que donne la famille de Buckley?
Eu sei. E o que a família do Buckley tem que dar?
Je n'épouse plus Buckley.
Não me vou casar com o Buckley.
Buckley est là.
O Buckley está aqui.
Elle refuse de venir.
- Boa noite. - Ela não o quer ver, Buckley.
Où est Buckley?
- Desculpe. Onde está o Buckley?
Buckley viendra dès qu'il le pourra.
Falei com ele pelo telefone. Tentará vir assim que puder.
J'ai des courses à faire pour Buckley.
Não posso. Tenho de ir buscar as coisas do Buckley.
Buckley, lui, paraissait revenir... d'une mission de bombardement!
Buckley, por outro lado, tinha a cara abatida... de quem havia voltado de uma missão de bombardeamento.
Catherine Banks et Buckley Dunstan... ayant donné leur consentement... je les proclame mariés... au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
Como Buckley Dunstan e Kathryn Banks... consentiram em se unir no sagrado matrimónio... eu os declaro marido e mulher... em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo.
Bonne chance, Buckley!
Sorte tua, Buckley!
Buckley.
Buckley.
- Passez-moi Buckley.
- Passe-me ao Buckley.
Ce garçon, Buckley.
- Que Buckley? Tu conhece-lo.
Buckley, c'est tout.
Só o Buckley?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]