Translate.vc / Francês → Português / Buena
Buena tradutor Português
78 parallel translation
J'étais près de son pêre quand il est mort au combat.
Apanhei o pai dele a cair da sela, quando morreu em Buena Vista, à frente dos seus homens.
Cualesquiera que sean, yo le deseo buena suerte.
Sejam quais fossem, te desejo sorte.
Tu te souviens des 2 filles de Buena Vista?
Lembras-te daquelas duas garotas de Buenavista.
¡ De la buena!
Da boa!
Bien observé.
Jen. - Buena notte.
le buena vista social club!
Ah, o Buena Vista Social Club?
"où était le buena vista social club?"
"Onde ficava o Buena Vista Social Club?"
- on cherche le social club.
Procuramos o social Club. O Buena vista?
on était déjà venus il y a deux ans, pour enregistrer buena vista social club.
Já cá tínhamos estado uma vez há dois anos, gravando o Buena vista social Club.
sans buena vista, ces gens seraient pratiquement oubliés.
se não fosse pelo Buena vista toda esta gente estaria praticamente esquecida.
personne ne se souviendrait d'Ibrahim ferrer, de rubén, de compay segundo. et puis, voir compay, à 90 ans passés, jouer si bien de son tres, voir rubén jouer si bien du piano... pour moi, ces éléments ont compté dans le succès de ces enregistrements, de ce groupe.
se não fosse o Buena vista nin - guém recordaria o Ibrahim Ferrer, o Rubén, o Company segundo... ver o Company com 90 anos, tocando tão bem o seu tres, o Rubén tocando tão bem o seu piano...
le tambour udu, qui a ce son "goomp-goomp", ils ont tous adoré ça, sur buena vista social club. Ils riaient en me voyant et faisaient "goomp-goomp!"
O som do meu instrumento sai qualquer coisa como "Gun gun", e ontem fartaram-se todos de rir, mal me viam punham-se a dizer "Ó Gun Gun..."
ce serait le dernier concert pour le buena vista social club.
Mas seria o último espectáculo do Buena Vista Social Club.
Buena Vista Home Entertainment
Buena Vista Home Entertainment
- La compil est très chouette. - Buena vista social club?
São uma dúzia de bandas sonoras, alguns Beatles, um Bob Dylan...
- Dis-moi tout, pourquoi tu appelles?
- Buena Vista Social Club?
- Buena suerte. MANNY :
Buena sorte.
S'il vous plaît, mon fils... il veut une vie meilleure en Amérique.
Per favore, ó mio ragazzo quér fázer à buena vita em América.
S'il vous plaît, mon fils, il veut une vie meilleure en Amérique.
Per favore, ó mio ragazzo quér fázer à buena vita em América.
Buena notte.
"Buona notte".
Buena Vista Oscar, merci.
Buena vista, Oscar. Obrigado.
Buena suerte, mesdames.
Boa sorte, Senhoritas.
- Buena.
- Boas.
- Buena?
- Boas.
Alors bonne chance.
Então, buena suerte.
Tierra Buena machin-chose.
Em Tierra Bueno. Não sei.
Fallait tourner sur Maria Buena.
Se tivesses virado na Maria Buena...
Bueno suerte.
"Buena suerte".
"Bueno suerte"?
"Buena suerte"?
"Bueno suerte" ça veut dire quoi?
"Buena suerte", o que é que isso quer dizer?
Bueno suerte...
"Buena suerte", o que é que isso quer dizer?
Bueno suerte? Bonne chance.
- "Buena suerte"?
Les appartements Buena Burbank.
A Buena Burbank Apartments.
Tu te crois dans Buena Vista Social Club?
Entraste no Buena Vista Social Club?
Tu devais pas commencer avec le Buena Vista?
Pensei que tu ias começar com o Buena Vista.
Buena suerte.
Boa sorte.
Bonne chance!
Buena suerte, Miguel!
MAYBELLE PRISON DE SECURITE MINIMUM Pelé passe à Buena Vista, et à Burrito Grande.
Péle passa para Buena Vista, e devolve a Burrito Grande.
Nous faisons une soirée Noche Buena au restaurant plus tard.
Vamos ter uma Noche Buena no restaurante mais logo.
Fue una buena primera muerte.
Fizeste uma primeira boa pontuação.
Buena eleccion ". C'était le bon choix.
E eu digo, "boa escolha".
Buena idea.
Boa ideia.
Dégage-la! buena chica... C'est bien.
Linda menina...
No hay nada en mi que me haga ser una buena madre.
Não há nada em mim que me faz ser uma mãe exemplar. Não sou perfeita.
buena chica.
Pronto, linda menina.
- de buena vista?
- sim, onde ficava?
c'est fermé depuis longtemps.
O Buena vista, deixa cá ver...
Un esorte de Buena Vista Social Club en hébreu à la sauce irlandaise.
Um "Violino no Telhado" com o "Lord of the Dance"...
Buena Vista.
Buena Vista.
Buena chica.
Linda menina.
Esa fue buena.
Essa foi valente. Essa foi boa...