English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Candy

Candy tradutor Português

633 parallel translation
"William Parcell Candy. Reconnu coupable... d'agression, vol et assassinat " de quatre personnes sur la piste de San Antonio.
William Parcell Candy, condenado de... assalto, roubo e assassinato... um grupo de quatro pessoas em a trilha de San Antonio.
Soupçonné d'être... complice des meurtres commis "John Morgan Candy. " par son frère, William Candy, sur la piste de San Antonio.
Johnny Morgan Candy, suspeita de cumplicidade... nos assassinatos cometidos... na trilha para San Antonio por seu irmão, William Candy.
Le jeune Candy est cinglé.
Young Candy é louco!
Vous êtes bizarres, les Candy.
Candys são um lote estranho.
On peut peut-être faire affaire.
Candy, você está falando com o homem errado.
Les Candy.
No Candys.
Les Candy laisseront trois cadavres derrière eux, à moins qu'on...
Os Candys vão se afastar de três homens mortos, a menos que...
Hale, prends les Candy et explorez la ravine.
Halle, pegue o Candys e scout o sorteio.
Première garde : les frères Candy.
Os irmãos do doce fazem exame do primeiro relógio.
John Candy n'a pas encore dansé.
John Candy não conseguiu sua dança ainda.
Dans la plaine, John Candy vous aurait vue comme en plein jour.
Fora nas planícies, John Candy poderia vê-lo claro como o dia.
Les frères Candy sont très impatients.
Candy, os rapazes são muito inquietos.
Les frères Candy ont décidé pour nous.
Os irmãos Candys, fizeram nossas mentes...
Quant à Hale et aux Candy, espérons qu'ils n'ont pas trop chaud en enfer.
Para Halle e os Candys... Espero que não seja muito quente no inferno.
Et ces dames sont Sam, Rose, Belle et Candy.
Aquelas senhoras são a Sam a Rose, a Belle e a Candy.
Il y a un bar, un vrai : "Candy, à la carte".
Há lá um salão, mas não é de beleza, que se chama "Candy, à la carte".
Candy est une amie à moi.
A Candy é uma amiga minha.
Ça vaut presque le slogan de Candy.
É quase tão bom como o slogan da Candy.
Que garantit Candy?
- O que é que a Candy garante?
Il n'achète pas ta marchandise.
- Ele não compra os teus doces, Candy.
C'était sympa de me recommander à Candy.
Foi bom teres-me recomendado a Candy.
Si jamais tu fonds un peu, le type graissera la patte à Candy.
Se te derreteres um bocadinho, dão-te uma gorjeta.
Avec Candy, ton monde sera si perverti que tu haïras les hommes, tu te haïras parce que tu deviendras un cas social, un cas médical et psychologique.
O mundo da Candy é tão feio que vais odiar os homens todos. E vais odiar-te a ti mesma. Porque te tornaste um problema social, físico e mental.
Candy m'a avancé de l'argent.
- A Candy avançou-me uns trocos.
C'est bien Candy, ça!
- A Candy é assim!
La patronne, Candy.
Da gerente, a Candy.
C'est moi.
Eu sou a Candy.
Et pas pour aller chez Candy.
E não é para ir ter com a Candy do outro lado do rio.
Si tu me dis pourquoi tu es allée chez Candy.
Se me disseres o que foste fazer ao salão da Candy.
Honeycomb Candy?
Honeycomb Candy?
- Bonjour, je suis Candy Gulf.
Olá. Eu sou Candy Gulf.
Je dois vous prévenir, Candy, Harold est un peu excentrique parfois.
Bem, eu penso que devo mencionar, Candy, Harold tem seus pequenos excêntricos momentos.
Harold, voici Candy.
Aqui está Harold agora. Harold, esta é Candy.
Candy racontait justement une histoire très amusante sur...
Candy estava exatamente contando uma pequena e divertida história familiar...
Il appartenait à un cow-boy du nom de Candy Dan en 1890.
- Sim, pertenceu a um pistoleiro.
Candy, M. Harper voudrait partir.
Candy... o Sr. Harper está ansioso para partir.
Laisse-le monter à bord, Candy.
Ele pode entrar, Candy.
Candy, je suis à bout de patience.
Candy, este sujeito está testando minha paciência.
Candy, j'ai oublié mes antiacides.
Candy... esqueci meus comprimidos de Gelusil.
Les copains... ça, c'est Candy.
Rapazes. Esta é a Candy.
Candy, les copains.
Candy, esta é a rapaziada.
Faites de bonnes prises!
Anda, Candy. Toca a pescar, pessoal!
Ma Candy, roule-m'en une de voyou!
- Mais baixo! - Dá-me isso.
J'emmène Candy. Où ça?
- Vou levar a Miss Candy...
Faire un tour.
- Onde vão? Vou levar a Candy a passear.
Vous occupez pas de Candy.
Não te preocupes com a Candy.
Ici, Ronde de Nuit... avec Randall qui vous salue... et l'Ange de la Nuit, Candy.
Chegaram os espíritos da noite. E o Randall a despedir-se. E a Candy, o Anjo da Noite.
Viens, Candy.
- Candy? - Vamos, Candy!
Candy.
A Candy.
Candy?
Candy?
Candy, viens voir!
- Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]