Translate.vc / Francês → Português / Carmela
Carmela tradutor Português
321 parallel translation
- Carmela.
Carmela.
Toutes les Siciliennes s'appellent Carmela.
Não admira! Todas as mulheres na Sicília se chamam Carmela.
Tu es présentable?
Carmela, compõe-te.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Carmela, le bébé!
Carmela, os bilhetes!
Carmela, le bébé!
- Carmela, o bebé. - Lugares.
Carmela est contente de voir une si belle livraison.
A Carmela está feliz por ver uma entrega tão bonita.
Appelle-moi Carmela.
Podes chamar-me de Carmela.
N'aie pas peur, Carmela ne mord pas... les beaux jeunes gens.
Não tenha medo, Carmela não morde... rapazes novos e bonitos.
Viens... danser avec Carmela.
Venha... dançar com Carmela.
Tu me rends dingue!
Estás a deixar a Carmela louca!
Qui sera le prochain Muchacho pour Carmela?
Quem é o próximo rapaz para Carmela?
Viens trouver Carmela.
Anda para Carmela.
Carmela veut te toucher.
Carmela quer sentir-te.
Carmela veut te donner du plaisir.
Carmela quer que te sintas bem.
- Carmela.
- Carmela.
Il vient voir Carmela de Porto Rico.
Chegou de Porto Rico para visitar a Carmela.
Carmela et Paulino, variétés raffinées seront ici, ce soir.
Carmela e Paulino, "Variedades Do Mais Fino", estão pela primeira vez nesta localidade.
L'inimitable, l'unique la belle, l'extraordinaire Carmela!
A inimitável, a única, a belíssima, a extraordinária, Carmela!
C'est bien, mas plus doucement Carmela.
Está bem, mas mais macio, mais doce. Carmela.
Carmela ma femme... - A vos ordres.
Aqui a Carmela,
Mon lieutenant, pour "Carmela et Paulino Variétés Raffinées" c'est un honneur...
Meu Tenente... Para a companhia teatral Carmela e Paulino "Variedades Do Mais Fino"
Carmela veut dire que nous n'avons pas de costumes et ça la gêne de faire une représentation dans ces conditions.
A Sra. Carmela quis dizer que... Estamos sem o nosso vestuário e que ela se sente constrangida de ter que representar em tais condições.
- Carmela!
- Carmela!
- Carmela!
Carmelita!
Mon cour, notre amour est au-dessus de tout.
Carmela, minha vida... - O nosso amor está acima de tudo.
- Pardon, elle est nerveuse.
Não leve a mal, Tenente, a Carmela está nervosa.
- Toi non plus, Carmela.
Tu também não, Carmela!
On fait seulement ce qu'on nous demande.
Somos artistas, Carmela, fazemos aquilo que nos mandam.
Pour l'amour du ciel je te propose un marché.
Carmela, por tudo o que há de mais sagrado! Vamos fazer um trato.
Pardon, Messieurs et distingué public... j'ai le plaisir de vous présenter l'inégalable, l'inimitable la grande étoile des variétés :
Senhores, respeitável público... Pela primeira vez nesta cidade, tenho o prazer de lhes apresentar, a inigualável, a inimitável, a grande estrela da atualidade, Carmela!
Paulino veut dire que nous et Gustavete...
O que o Paulino está a querer dizer é que Carmela e Paulino e também o Gustavete...
Voici Carmela artiste racée déposant son art à vos pieds.
Senhoras e senhores, esta é Carmela, uma grande artista, disposta a colocar a sua arte aos vossos pés!
Elle chanterait toute la nuit!
Extraordinária esta Carmela, podia passar a noite toda a cantar!
L'art n'a pas de frontière.
A arte não tem fronteiras, Carmela.
On n'y peut rien, Carmela.
Não temos escolha, Carmela.
Avec vous "Carmela et Paulino Variétés Raffinées".
Com todos vocês, Carmela e Paulino, "Variedades Do Mais Fino".
Alors? J'ai demandé à Carmela.
Perguntei à Camella se ela viu o Pinoquio.
Carmela!
Carm.
Signora Carmela...
Signora Carmela.
J'ai un aveu à te faire.
Carmela, tenho de te confessar uma coisa.
Ma mère est là.
Carmela, chegou a minha mäe.
Carmela a appelé une agence qui a envoyé une Trinidadienne.
A Carmela ligou para uma agência e enviaram uma mulher de Trindade.
Je deviendrai une femme comme Carmela Soprano?
É mesmo? E ser uma esposa como Carmela Soprano?
Je dois aller chercher Carmela chez sa soeur.
Tenho de ir buscar a Carmela.
Carmela, je vous en supplie.
Carmela, por favor.
Carmela je suis bien réveillé. Si on tirait un "Uruguay"?
- Carmela...
Ne commence pas.
- Não comeces, Carmela.
Carmela... qui interprète la belle chanson "Mi España."
Que vai interpretar uma bela canção intitulada, "Minha Espanha".
Nous vous offrons une soirée artistique, patriotique et récréative avec les humbles Carmela et Paulino "Variétés Raffinées" représentants du peuple espagnol et guidés par cet artiste et soldat du Corps de Troupes Volontaires j'ai nommé le lieutenant...
Por isso, gostaríamos de lhes oferecer este evento artístico, patriótico e recreativo na qual os humildes artistas populares, Carmela e Paulino,
- S'il vous plaît.
Por favor, Carmela.