Translate.vc / Francês → Português / Casanova
Casanova tradutor Português
297 parallel translation
Il subira l'assaut impitoyable du Bulldozer de la justice, du Casanova du tribunal, du Ténor du barreau.
Este tipo vai enfrentar o astuto, incansável... defensor da justiça, o Casanova do tribunal, o jurista da barra.
Casanova est de la partie?
O pinga-amor está cá?
Mais maintenant, vous n'êtes plus... qu'un Casanova à la retraite!
E agora é uma espécie de, um... Casanova aposentado.
Il n'y avait rien de précis. Mais... quand tu étais absent, je craignais les frasques de mon petit Casanova.
Eu não podia pôr as minhas mãos no fogo... por isso quando eu não estava contigo ficava sempre um pouco insegura... e nervosa com o meu pequeno Casanova.
Ecoute, Casanova. Je ne suis pas d'humeur à discuter de cela.
Não estou com disposição para discutir o assunto!
On dirait que Casanova en personne est à la tête de Green Manors.
É como se tivéssemos o próprio Casanova a dirigir Green Manors.
- On n'a jamais fait ça à Casanova.
- lsto nunca sucedeu ao Casanova.
J'ai dû perdre la tête en rompant avec Buddy pour un Casanova dans ton genre.
Devo ser doida, deixar o Buddy por um engatatão como tu.
J'habite la zone russe, mais je suis au Casanova tous les soirs.
- Eu vivo no sector russo. Mas... pode-me encontrar no Casanova Clube todas a noites.
Dans une lettre, il vous dit de téléphoner à son ami Joseph... au cabaret Casanova... où se retrouvaient ses amis.
Em uma das suas cartas, pedia-lhe que telefonasse ao seu amigo chamado... Joseph. Deu-lhe o número do Casanova Clube.
Ce Casanova a fait la cour à votre femme! Elle le repoussait pour ne pas gâcher votre voyage!
Este reles conquistador anda atrás da sua mulher desde que chegaram, e ela tem sido forte para o evitar e nâo Ihe contar, estragando a viagem.
Ça suffit Casanova.
- Tudo bem, rapazes já chega. - Sim, detetive.
Capito, Casanova?
Percebido, Casanova?
- Les Mémoires de Casanova?
- "As Memórias de Casanova"?
- Don Juan a commencé très tôt.
- O Casanova começou hoje muito cedo.
- Casanova écrit que toute femme finit par être séduite par la reconnaissance.
O que diz da frase de Casanova de que todas as mulheres podem ser seduzidas apenas com demonstrações de gratidão? Cocteau, no seu "Testamento de Orfeu", responderá.
C'est le Casanova de l'île.
O Don Juan da ilha.
Tu te souviens de Shakespeare et de Casanova?
Lembra-te de Shakespeare e de Casanova. Sim.
Ce beau Casanova me caresse le genou.
Este Casanova sentou do lado e espichou a mão.
Dépèche-toi Casanova, c'est le tour de Jack!
Rápido, Casanova. É a vez do Jack!
Casanova, poète, philosophe...
Casanova, poeta, filósofo.
Elles sont payées pour ça, Casanova.
É para isso que lhes pagam, Casanova.
C'est le Casanova des hôpitaux.
Ele é um Casanova clínico.
- Monsieur Porno. - Le Casanova de Rush Street.
Senhor Porno!
- C'est une bête de sexe.
O Casanova da Rua Rush! Ele é uma máquina de sexo.
- Hey, Casanova!
- Ó Casanova!
Va, mon Don Juan, va.
Vai lá, Casanova.
Casanova est rentré aussi.
A casa do Sr. Piga amor.
Un coureur ou un fana de sport.
Um Casanova ou um louco por passatempos.
Tu ne paies même pas cash, comme un Don Juan normal!
Nem podias pagar em dinheiro, como um Casanova normal.
"Et plus sur l'amour physique que Casanova."
"E mais sobre fazer amor do que Casanova."
C'est la 2ème fois que ça m'arrive, quel Casanova!
Duas vezes na vida? Estou a ficar como o Hugh Hefner.
Fini tout ça, piccolo Casanova.
Isso acabou-se, piccolo Casanova.
où est ton Casanova de fils?
Avó! Onde está o descarado do teu filho?
si Casanova habite chez vous, vous pourrez garder un œil sur lui.
Se o Casanova puder ficar em vossa casa, podem vigiá-lo, evitar que se meta em sarilhos.
Qui est le Casanova?
E quem é o janota aperta-mãos?
Casanova.
Dom Juan.
Tu veux toujours jouer ce flic, Ray Casanova.
Queres fazer aquele polícia, o Ray Casanova.
Le charmeur avec la fille en haut.
Casanova com a miúda lá em cima.
- Oh, Casanova.
- Viva, Casanova.
- Assez, Casanova.
- Já chega de ti.
- D'accord. Il est comme un petit Casanova. C'est extraordinaire.
É o nosso pequeno Casanova.
Probablement un Casanova comparé à mon vieux Winston.
Ele provavelmente era um Casanova Comparado com o pobre Winston.
Un vrai Casanova!
És o maior.
Mais tu peux m'appeler Rocco, Casanova.
O novo enfermeiro, Sr. Compton... mas me chame de Rocco, Casanova.
Je ne suis pas Casanova. Je suis Don Juan.
Não sou Casanova, sou Don Juan.
Elle est enthousiaste, c'est tout.
Um casanova. Dou-lhe 200 dólares, pelas três caixas.
Un Casanova.
Um casanova.
Et pour la somme dérisoire de un dollar, vous emportez une bouteille de liquide Don Juan distillé, et Casanova gazéifié par catalyse.
E pelo valor reduzido de um dólar podem levar para casa um frasco de Lothario líquido Don Juan destilado, Casanova carbonatado.
Même Casanova.
Até para Casanova.
Vive son apologiste!
É o Casanova da livre expressão!