Translate.vc / Francês → Português / Catcher
Catcher tradutor Português
75 parallel translation
Regardez bien. Allez, je vous donne le signal.
Eu sou o catcher e dou os sinais.
Je ne sais pas catcher.
Não sei luta livre.
Il ne sait pas catcher!
Não sabe luta livre, ouviste isso?
A qui est cet Attrape-coeurs?
De quem é este Catcher in the Rye?
3e batteur, le receveur, le numéro 8, Dottie Hinson!
A terceira batedora, a catcher, número 8, Dottie Hinson!
Deux balles et pas de strike pour le receveur, Dottie Hinson.
Duas bolas e nenhum strike para a catcher do Rockford, Dottie Hinson.
Alice t'a remplacée pendant six matches.
A Alice tem sido a catcher nos últimos seis jogos.
Je croyais qu'il y en avait unentre pitcher et catcher.
Julguei que lançadores e apanhadores tinham uma relação especial.
Et mon nouveau, "Le Traqueur de Chien", qui, soit dit en passant, est projeté en avant première sur le plafond, super, il est projeté à une centaine de personne en gros.
E o meu novo, "The Dog Catcher", que, por acaso, está a ser projectado, está projectado para chegar aos 100.
"Le Traqueur de Chien" "Le Traqueur de Chien", Chester.
"The Dog Catcher". "The Dog Catcher", Chester.
Même la couverture ressemblait à "L'Attrape Coeur."
Até a capa parecia a de "Catcher in the Rye".
Tu viens catcher?
Queres lutar?
Je pourrais catcher ces deux poupées dans la boue, non?
Que tal eu lutar com estas tipas na lama?
Catcher in the Rye.
"Uma Agulha no Palheiro" ( Catcher in The Rye ).
Quel est ton nom, Catcher?
Como te chamas, Catcher?
Ce serait comme... Catcher in the Rye... mais par moi.
Seria como... o "Uma Agulha no Palheiro"... mas escrito por mim.
M. MacMannus, Catcher Block vient d'atterrir.
Mr. McMannus, Catcher Block aterrou no telhado.
Etes-vous sa secrétaire?
- É a secretária de Catcher Block?
Le journaliste vedette de Know, C. Block... le fameux tombeur-bourreau des coeurs... a été vu à la sortie du Copa avec un doggie bag...
O famoso jornalista da revista Know, Catcher Block, o galã o herói e o citadino, foi visto a sair do Copa, ontem à noite, com um saco com restos de comida e três dançarinas. "
Un reportage fait par leur journaliste vedette, Catcher Block.
Consegui a história da capa, escrita pelo famoso jornalista Catcher Block.
On dit que Catcher Block est beau gosse. Et célibataire.
Ouvi dizer que Catcher Block é lindo e solteiro.
Sûrement Catcher Block.
Deve ser Catcher Block.
Catcher Block.
- Fala Catcher Block.
- Catcher. - Mac.
- Catcher, onde estás?
Je suis allée à une matinée dansante. Avec Catcher Block.
Fui à matiné com Catcher Block.
Match en nocturne... avec Catcher Block.
Fui assistir a um jogo com Catcher Block.
Catcher Block.
Catcher Block.
L'ère de Catcher Block, le fameux tombeur-bourreau des coeurs... est révolue.
A era de Catcher Block, o galã, o herói e o citadino, acabou!
J'ai cuisiné... chez Catcher, pour... Catch.
Cozinhei no apartamento do Catch para ele jantar.
C. Block ne viendra pas?
- Catcher Block não está cá, pois não?
C. Block vous a invité... sous un faux prétexte, pour un de ses articles à sensation... dans lequel il dira que la mission de la Nasa à New York...
Catcher Block convidou-te por pura artimanha, para ele poder escrever um dos seus famosos artigos, dizendo que o projecto da NASA em Nova Iorque não passa de uma farra beatnik com muita droga.
- C'est du C. Block.
É típico do Catcher Block.
C.Block prend position sur B. Novak :
" Catcher Block sobre Barbara Novak :
Vous êtes un homosexuel, désespérément épris de C. Block.
És um homossexual apaixonado por Catcher Block.
Catcher Block!
Catcher Block!
Je suis Catcher Block.
Sou Catcher Block, não Zip Martin.
Je n'aime pas Z. Martin. Je suis tombée amoureuse de Catcher Block.
E não me apaixonei por Zip Martin, mas sim por Catcher Block.
Alors, vous, le grand Catcher Block, sauriez... que vous vous étiez fait damer le pion... par moi, Nancy Brown, votre ex-secrétaire.
Então, o grande Catcher Block saberá que foi derrotado no seu próprio jogo por mim, Nancy Brown, a sua ex-secretária.
Tu seras Mme C. Block, dans notre belle maison, en banlieue...
Serás Mrs. Catcher Block, a viver numa casa de sonho nos subúrbios.
- Quoi? - Je ne peux être Mme Catcher Block.
- Não posso ser Mrs. Catcher Block.
Catcher Block mis à nu...
" Catcher Block Exposto :
Catcher Block est là.
Catcher Block está cá.
Encore une de vos ruses?
Outra artimanha, Catcher?
C. Block mis à nu.
"Catcher Block Exposto"?
A l'amour! Mme Barbara Novak-Block et M. Catcher Block.
Here's to Love, Mrs. Barbara Novak-Block e Mr.
Il veut vous voir catcher.
Gostavam que praticasse luta livre com um homem.
Ils aimeraient vous voir catcher avec un homme.
E gostavam de o ver a lutar com outro homem. O quê?
Quand l'émission commence, ils sont prêts à catcher.
Quando acabarem estes terão outros. Você vai ver.
Désolé pour le retard, il y a eu des bouchons, un accident je crois
Desculpem estar atrasada. Houve um pequeno acidente.. Por favor tirem o vosso livro "Catcher in the Rye".
C'est à Rum Point, de ce côté de la marina.
It's Rum Point, this side of Catcher's Marina.
Catcher Block?
Catcher Block?