Translate.vc / Francês → Português / Cb
Cb tradutor Português
144 parallel translation
Southern Pacific, CB O, C E...
Southern Pacific, CB O, C E...
C'est un CB-275 très spécial.
É um CB-275 muito especial.
Je pensais que tout le monde acceptait les CB.
Sim, pensei que quase todos os sítios já aceitavam cartão Barclay.
Les poulets ont des CB dans leur voiture.
As viaturas da polícia já apanham a Banda do Cidadão.
Je vais mourir dans ce spectacle de CB ambulant et j'ai même pas de pseudo!
Vou morrer na estrada, a ouvir a Banda do Cidadão, e nem alcunha tenho!
Je n'entends que ce gosse et sa radio qui dit : "cibiste, cibiste."
Só ouço o miúdo a gritar "breaker" no CB!
- Oui? On parle beaucoup sur la bande CB du barrage devant.
Há muita conversa no rádio.
Sur CB... jsais pas quoi.
No CB... o que seja.
Ha, Ha! CB sans micro.
CB desprovido do mike.
Le téléphone a été coupé. Les seules liaisons possibles se font par une radio CB, que les terroristes ont amenée.
Todas as linhas telefónicas foram cortadas e a única comunicação possível tem sido através de rádio de onda curta que o grupo trouxe consigo.
CB, Ce n'est pas Tom Brown,
C.B. Não são as iniciais de Tom Brown.
Walter a une radio CB.
O Walter tem um rádio CB.
C.B., Charlie Burke.
CB, Charlie Burke.
Les taxis prennent pas la CB.
E os táxis não aceitam plástico. Só desta vez.
Eclair de Feu? - C'étaient leurs pseudos â la CB.
Encomendei a caixa por catálogo e chegou a tempo.
On lui parlait très souvent par la CB, puis un soir, on a organisé un rendez-vous.
Julguei que tinha o sistema perfeito. Nunca lhe dou nada.
CB, CB?
Estás aí? Estás aí?
Tout est en ordre, les factures sont réglées, sauf la CB.
Está tudo calculado. Tudo pago, excepto o Visa.
Tiens, au fait, passe-moi du liquide, je trouve plus ma CB.
Ouve, arranjas-me dinheiro? Não encontro o meu cartão multibanco.
Ça passera peut-être, comme son amour de la CB.
Pode ser que passe, como o interesse dele pela rádio.
Donc, je vais avoir besoin de ta CB,
Por isso, vou precisar do teu Amex, e FYI e que tal um cartão só para mim?
On prend une empreinte de CB, maintenant.
Apartir de agora fazemos uma impressão do cartão de crédito.
Rapport sur la CB.
Liga-me pelo rádio.
Oh, c'est juste la radio CB d'un routier.
Oh, é só o rádio de algum camionista.
- Je vous ai montré ses reçus de CB. Sa carte a été utilisée avant-hier à Raleigh en Caroline du Nord.
E agora descobri que foi usado há dois dias em Raleigh, Carolina do Norte.
- Une C.B. En signe de paix.
- Um rádio CB. Um ramo de oliveira.
Tout ce que vous savez, c'est qu'il a une C.B. et peut-être un camion.
Só sabem a maldita alcunha dele no CB... e que talvez seja camionista.
C'est quoi la portée d'une C.B.?
Qual é o alcance de um CB?
Si j'installais une CB, les taxis pourraient commander leurs repas moi j'les aime bien cuits.
Se eu instalasse um rádio de táxi os motoristas podiam pedir carne e eu ia tê-la frita a tempo.
Ca fonctionne surune fréquence de CB.
Funciona em frequência BC.
Prends ma CB et file au rayon hommes pour t'acheter des nouvelles chaussures.
Toma, leva o meu cartão de crédito, vai à secção de homem e compra uns sapatos novos para ti.
- À une heure de route. - Madame m'a contacté par CB.
- A esposa apanhou-me no rádio.
- Les services secrets ont branché leur fréquence sur celle de la police.
- Os Serviços Secretos sintonizaram a frequência da Polícia, qualquer pessoa com um CB tem acesso.
Wally, tu pourrais m'équiper d'une C.B.?
wally, consegues arranjar-me um CB?
Si c'est une C.B., je la prends.
Se isso é um CB, fico com ele.
- Ca pourrait être notre propre CBGBs.
- Podiam ser as nossas CBGBs. - "CB" quê?
- "CB" quoi? La seule musique qu'il y avait à Chino c'est le son des fusillades et des hélicoptères?
Vá lá, a única música que têm em Chino é o barulho dos tiros e dos helicópteros?
Il n'aurait pas dû payer par CB.
Grande erro, pagar com o cartão.
J'ai vérifié les tickets de CB du bar, et j'ai fait voir des photos à Adina Pappas.
Analisei os recibos dos cartões usados no bar, e pus a Adina a ver algumas fotos.
Ici, Charlie-27, MPCP-501, Brixton Road. Troubles sur la voie...
Aqui Charlie 27, MP CB 501, em Brixton Road, distúrbios...
Empruntez une CB à un camionneur.
Peça a algum dos motoristas. Eles têm rádios bidireccionais.
Il y a l'argent, les CB, les papiers.
Há dinheiro, cartões de crédito, identificação. Está tudo aqui.
CB1-2 DÉPÔT
CB 1-2 ARMAZÉM
- On peut utiliser la CB.
Podemos usar o rádio.
Sur les jeux en ligne, on contrôle la CB des joueurs avant qu'ils jouent pour être sûr d'être payé.
Não é verdade que no jogo pela Internet, é necessário apresentar o cartão de crédito antes de jogar, para cobrir possíveis dívidas? É verdade.
Une CB de 2 300 $ pour des meubles de chez Hahn.
Compra de 2.300 dólares com cartão de crédito na Loja de Móveis Hahn na Western.
Le caissier dit qu'une Noire a utilisé la CB.
O empregado disse que foi uma negra a usar o cartão de crédito.
Mais elle a trouvé des reçus de CB d'un motel où il allait 2 fois par semaine.
Encontrou recibos de cartão de crédito de um motel onde ele ia 2 vezes por semana.
Il est arrivé hier. Il a payé avec une CB d'entreprise.
Deu entrada ontem, pagou com um cartão de crédito empresarial.
CB d'entreprise, carte de membre d'une association de pilotage amateur.
Cartão de crédito da empresa. Cartão da Amateur Speedway Association ( Corridas amadoras ).
Vous avez un ticket de CB?
Tem algum recibo do cartão de crédito ou qualquer coisa do género?