Translate.vc / Francês → Português / Cersei
Cersei tradutor Português
146 parallel translation
La Guerre pour la Chatte de Cersei.
"A Guerra pela Cona de Cersei".
Un parfait idiot, mais Cersei a insisté.
É um idiota, mas a Cersei insistiu.
"Cersei Lannister fera une bonne épouse," m'a-t-il dit.
"A Cersei Lannister daria uma boa esposa", disse-me ele.
Chaque instant qui passe, est comme donner un cadeaux à Cersei pour se préparer.
Cada momento em que o adiais, dá à Cersei outro para se preparar.
Sauver les 7 Royaumes de Cersei et le livrer à Stannis?
Salvamos os Sete Reinos da Cersei e entregamo-los ao Stannis?
Cersei la gardera proche.
A Cersei mantê-la-á por perto.
Mais, Cersei doit ses nuits blanches... au... au fils de feu le roi.
Mas, o homem que está a tirar o sono a Cersei é o irmão mais velho do Rei.
Cersei vous sait homme d'honneur.
Cersei sabe que é um homem de honra.
"... que mon frère Robert n'a pas laissé de vrais héritiers, le garçon Joffrey, le garçon Tommen, et la fille Myrcella sont nés de l'inceste entre Cersei Lannister et son frère Jaime Lannister.
". . .que o meu irmão Robert não deixou herdeiros legítimos , " que o rapaz Joffrey , o rapaz Tommen e a rapariga Myrcella " nasceram do incesto entre Cersei Lannister e o seu irmão Jaime Lannister .
Je suppose que ceux qui y croient, considèrent les bâtards de Robert comme de meilleurs prétendants au trône que les enfants de Cersei.
Suponho que quem acredite nessas imundices, considera os bastardos do Robert melhores pretendentes ao trono do que os filhos da Cersei.
Cersei, je la veux.
- Cersei. Quero-a.
Cersei.
Cersei.
Et ces instructions viennent de Cersei elle-même?
E recebestes estas instruções diretamente da Cersei?
Cersei doit vraiment te faire confiance pour te faire entrer dans sa chambre à cette heure tardive.
A Cersei deve confiar muito em vós, para vos deixar entrar nos aposentos dela durante a hora do lobo.
Dis-moi, Cersei t'a fait chevalier avant ou après t'avoir eu au lit?
Dizei-me, a Cersei fez-vos cavaleiro antes ou depois de vos levar para a cama dela?
Je veux savoir ce que Cersei fait, où elle va, qui elle voit, de quoi ils parlent, tout.
Quero saber o que a Cersei faz, aonde ela vai, quem visita, do que falam, tudo.
Cersei peut le garder, mais il ne fera pas partie du Conseil.
A Cersei pode ficar com ele como animal de estimação se quiser, mas não o quero no Conselho.
- C'est fait, Cersei.
- Está decidido, Cersei.
Qui est le champion qu'a prévu Cersei?
Quem planeia Cersei nomear como campeão?
Cersei m'a abordée.
Cersei abordou-me.
"Ce n'est pas un monstre," ai-je dit à Cersei.
'Isso não é um monstro', disse eu a Cersei.
Tôt ou tard, Cersei obtient toujours ce qu'elle veut.
Mais tarde ou mais cedo, Cersei acaba por ter o que quer.
Savez-vous que je n'ai jamais été avec une autre femme que Cersei?
Vós sabieis que nunca tive outra mulher além de Cersei?
Il n'est pas trop tard pour le roi Joffrey et Cersei et la cour pour fuir vers l'ouest
Ainda não é tarde para o Rei Joffrey e Cersei e a corte seguir para o oeste em segurança.
La nouvelle relation entre Margaery et Joffrey, effraie beaucoup Cersei. Cersei est réellement menacée par Margaery.
A nova relação entre Margaery and Joffrey, acho, que assusta bastante a Cersei.
Elle est plus jeune et plus belle.
Cersei sente-se realmente ameaçada por Margaery.
Mais Cersei voit tout ça.
Ela é muito inteligente.
Elle sait que c'est une joueuse.
Mas Cersei vê isso tudo.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister,
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister,
Quand tu seras marié à Cersei, bien sûr.
Depois de casares com Cersei, claro.
Et si Cersei est trop vieille pour donner des enfants à Loras, nous jetons une autre précieuse fleur dans la boue.
E se Cersei é demasiado velha para dar filhos a Loras, estaremos a lançar outra valorizada flor à lama.
Si vous refusez de marier Loras à Cersei,
Se recusardes casar Loras com Cersei,
Si vous veniez à épouser Cersei, elle vous tuerait dans votre sommeil.
Se vos casardes com a Cersei, ela assassinar-vos-á durante o sono.
Voici la Main du roi Tywin Lannister et Cersei Lannister la Reine Régente.
Este é o Senhor Mão Tywin Lannister e Cersei Lannister, a Rainha Regente.
Seigneur Main et Dame Cersei,
Senhor Mão e Senhora Cersei,
C'est un soulagement dame Cersei, d'abandonner vos responsabilités royales.
Suponho que seja um alívio, Senhora Cersei, abdicar das vossas responsabilidades reais.
Mais malgré tout ce qu'on peut dire d'elle, elle aime ses enfants.
Podemos dizer o que quisermos da Cersei, mas ela ama os filhos.
Quant à Cersei, elle essaie probablement d'éviter le procès en me tuant.
Quanto a Cersei, bem, provavelmente ela magica uma forma de evitar um julgamento, mandando-me matar.
Si le tueur se jette devant le Trône de Fer, confesse ses crimes, prouve irréfutablement sa culpabilité, ça ne suffira jamais à Cersei.
Se o assassino se lançasse diante do Trono de Ferro, confessando o crime e mostrando provas irrefutáveis da sua culpa, nem assim Cersei se importaria.
Cersei est peut-être vicieuse, mais elle n'est pas stupide.
Cersei pode ser depravada, mas não é estúpida.
Ce n'est pas lui, Cersei.
Não foi ele, Cersei.
Un jouet pour Joffrey à la torture ou la reine Cersei au tourment.
Era um brinquedo para o Joffrey torturar, ou para a Rainha Cersei atormentar.
Bien... tôt ou tard, Cersei obtient toujours ce qu'elle veut.
Bem... Mais tarde ou mais cedo, Cersei acaba por ter o que quer.
Cersei Lannister, une reine méprisée par son peuple?
Cersei Lannister, a rainha que o povo despreza?
Cersei a tout organisé et tu le sais.
Cersei manipulou tudo e vós sabeis disso.
Tu m'as coupé Jaime et Cersei Lannister.
Riscaste Jaime e Cersei Lannister.
Cersei!
Cersei!
Vers une terre si loin d'ici, que même Cersei Lannister ne peut vous y atteindre.
Para uma terra muito longe daqui, que até Cersei Lannister não poderá por mãos em ti.
Donc, personne ne peut forcer Cersei à m'épouser.
Isso significa que ninguém forçá-la a casar comigo.
Cersei n'est pas idiote.
Cersei não é tola.
Goûte le sanglier.
A Cersei não se farta de o comer, desde que um deles matou o Robert por ela. Prova o javali.