English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Charles

Charles tradutor Português

7,781 parallel translation
La couronne revient à Charles.
A Coroa irá para o Carlos.
On m'a dit d'appeler Charles mais au plein milieu de la nuit L'état de François s'est soudainement amélioré.
Disseram-me para chamar o Carlos, mas, a meio da noite, a condição do Francisco reverteu-se repentinamente.
CHARLES BAGLI THE NEW YORK TIMES
O Daily News enviou um editor.
Charles, Henry, ils sont trop jeune pour régner.
O Carlos, o Henrique... São novos de mais para reinarem.
Très bien.
- Bem, Charles.
Elle nous donne du lait et en retour, nous la remercions en l'enfermant comme Charles Manson.
Fornece-nos leite e, em troca, agradecemos a enjaulá-la como ao Charles Manson.
Les démêlés de Bob avec la justice... CHARLES BAGLI THE NEW YORK TIMES sont complètement occultés, dissociés de la Durst Organization. Là-bas, il y a une nouvelle génération de cadres qui n'ont... qui ne sont jamais entrés en contact avec Bob.
O caso de Bob é como algo que está ali totalmente separado da Fundação Durst, porque há toda uma geração de pessoas que não têm e nunca tiveram contacto com Bob.
Voici une vidéo en hommage du grand Charles Greane.
Eis um testemunho dos melhores momentos da carreira de Charles Greane.
Dans la NFL, il y a un dicton :
Charles, há um ditado no futebol :
Charles, arrête d'hésiter et amène ton cul sur le terrain.
Se ainda tiveres dúvidas, joga-as pelo rabo e mexe-te.
T'as vu ça?
Curtiste, Charles?
Quand Francis mourra, et que vous réclamerez le trône, cela vous rendra beaucoup plus intéressant que Charles.
Quando o Francisco morrer, a vossa pretensão ao Trono far-vos-á parecer mais atraente do que o Carlos.
Charles Whitman
Charles Whitman.
Je suis venu chercher Charles, et ensuite on part pour le soleil, la plage, dans un endroit récemment dévasté par une crise financière,
Vim buscar o Charles, e vamos para a ensolarada, recentemente atingida pela crise financeira,
Non, Charles!
Não, Charles!
Charles, que fais-tu?
Charles, o que estás fazer, amigo?
C'est ton collègue de travail Charles Boyle!
É o teu amigo Charles Boyle do trabalho!
Super, mais à quoi ressemble son corps sur une échelle entre Charles et Terry?
E como é o corpo dele, numa escala de Charles a Terry?
Et on a pas mal flirté dernièrement. De plus, on a eu un moment bizarrement romantique au mariage des parents de Gina et Charles. Dis simplement que tu l'aimes.
Tem havido um clima e tivemos um momento romântico no casamento dos pais da Gina e do Charles.
Je m'attendais à ça de la part d'un invertébré comme Charles, mais pas de vous, Monsieur.
Esperava esta mesquinhez de um invertebrado como o Charles, mas não de si.
Charles, exprime-toi.
Charles, faz os teus próprios argumentos.
Car je suis prête a immoler Charles pour protester. Du calme
Estou pronta para atear fogo ao Charles em protesto.
Sa combine à la Ponzi était si énorme, qu'il a pris 30 ans.
Lester Charles Conway, o seu esquema Ponzi era tão grande que agora está a cumprir 30 anos.
Ça vient du portefeuille d'un Charles Gray.
O que estava na carteira pertencia a Charles Gray.
Sauf que Charles n'a pas de casier.
Só o Charles é que não tem antecedentes.
Charles a un père inconnu.
O Charles tem um pai desconhecido.
Charles a des ennuis?
O Charles está com algum tipo de problema?
Charles fait du bien.
Não, não, não, não. Veja, o Charles era boa pessoa.
Charles et ses amis ont dû suivre le camion par sécurité.
Acho que o Charles e os seus amigos iam a seguir o camião por segurança.
Charles, sachant que les flics débarqueraient, s'est tiré.
O Charles sabia que os polícias estavam a chegar, por isso fugiu.
Charles n'est pas mêlé à ça.
Não, o Charles ainda não foi apanhado.
C'est cool, mais... je demandais comment on sait que Charles n'est pas mêlé?
Isso é porreiro, mas... O que perguntei foi, como é que sabemos que o Charles não foi apanhado?
Deux victimes, amis de Charles Gray, en étaient membres.
Duas vítimas, o amigo do Charles Gray, está desaparecido.
Je parie qu'ils savent où est Charles.
Aposto que eles sabem onde está o Charles.
Charles pourrait s'y planquer.
Podem ter o Charles escondido lá dentro.
J'ignore qui est Charles Gray pour toi, mais j'ai suivi une piste.
Não sei quem é o Charles Gray para si, mas estava apenas a seguir uma pista.
Charles...
Charles...
Les Gangster Disciples proposent 10 000 $ contre toute info sur l'identité de Charles.
Os G-D ofereceram 10 das grandes para qualquer informação sobre o Charles.
Charles a un permis A.
O Charles tem uma carta de condução tipo A.
Sans Charles, on n'a pas de témoin.
Sem o Charles, não temos nenhuma testemunha.
Charles et ses potes roulent, le chauffeur commence à tirer.
O Charles e os seus amigos avançaram, o motorista passou-se.
J'ai creusé sur Charles, et on a trouvé son téléphone avec son portefeuille.
Continuei a investigar o Charles, e encontrei o telemóvel dele junto com a carteira.
S'il devait sécuriser le convoi, soyez sûrs qu'il recherche Charles Gray.
O seu trabalho era proteger o carregamento é melhor acreditar que ele está à procura do Charles Gray.
C'est Charles.
É o Charles.
Charles, bon travail. Pharmacie?
Charles, bom trabalho.
Ça va être douloureux, Charles, mais je dois ouvrir cette plaie pour retirer les balles et arrêter l'hémorragie.
Tudo bem, isto vai doer, Charles, mas preciso de abrir esta ferida para que possamos tirar essas balas e parar o sangramento.
Mon mari s'appelle Charles.
O meu marido chama-se Charles.
Charles était sûr que vous rentreriez chez vous bredouille aujourd'hui.
O Charles tinha a certeza de que voltaria para casa hoje, sem descobrir nada.
Pour Charles DiLaurentis.
- Para Charles DiLaurentis.
Qui est Charles DiLaurentis?
Quem é Charles DiLaurentis?
Allez, Charles.
- Anda, Charles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]