Translate.vc / Francês → Português / Chloë
Chloë tradutor Português
5,045 parallel translation
Chloe avait raison.
A Chloe tinha razão.
Capitaine Max, le lieutenant Chloe n'est pas revenue de la lune d'Ariel.
- Capitão Max, a tenente Chloe ainda não se teletransportou.
Et si nous ne l'attendons pas, notre humanité sera condamnée.
E se não esperarmos pela tenente Chloe, a nossa humanidade vai estar perdida.
- Le lieutenant Chloe?
Estatuto da tenente Chloe.
Lieutenant Chloe, vous revoici.
Tenente Chloe, está de volta.
Vous auriez dû la voir en lieutenant Chloe.
Devias tê-la visto como tenente Chloe.
Stephanie Frye. L'actrice qui incarne ton héroïne, le lieutenant Chloe, dans la série Nebula-9?
Stephanie Frye... a actriz que interpretou a tua heroína, a tenente Chloe na original Nebula-9?
Ne vous méprenez pas, jouer le lieutenant Chloe a été une sacrée opportunité, mais...
- Não me interpretem mal, interpretar a Tenente Chloe foi o meu princípio, mas...
Hier, il ne s'est pas présenté pour jouer dans Nebula-9. Elle a dû aller le chercher à son hôtel où il gisait, nu, entre deux lieutenants Chloe.
Na verdade, ele faltou ao Nebula-9 ontem, e a Anabelle teve de acordá-lo no seu quarto do hotel, onde estava desmaiado, nu e com duas tenente Chloe.
On sait pour votre partie à trois avec les lieutenants Chloe.
Olhe, já sabemos do trio com a tenente Chloes.
J'adorais me déguiser en lieutenant Chloe.
Eu amava vestir-me de Tenente Chloe.
Vous savez ce que j'ai dû faire pour fuir le lieutenant Chloe?
Sabe o quanto trabalhei para me afastar da tenente Chloe?
Les films, les produits dérivés, les groupies du lieutenant Chloe!
Os filmes, a linha de produtos, bonecos da tenente Chloe que balançam a cabeça.
C'était le lieutenant Chloe.
A Tenente Chloe era.
ARRÊTE D'ACHETER DES CHIPS DE SOJA OU JE ME TUE.
Céus! Vá lá, Chloe. Se continuares a comprar Batatas Fritas de Edamame, eu mato-me
Ça serait pas Chloe?
Espera. É a Chloe?
Car elle a jamais de rendez-vous.
Porque a Chloe não sai em encontros.
Chloe était en hôtesse de l'air... Je lui ai demandé plus de cacahuètes. Au début, j'ai pas pigé.
Sim, a Chloe estava vestida de hospedeira, e eu pedi-lhe mais amendoins.
Je te voyais pas du genre en couple.
Chloe, estou chocada.
De tous les plans tordus de Chloe, celui-là est le pire.
De todos os planos doentios da Chloe, este é o mais doentio.
Écoute, c'est bien de te soucier de Chloe, mais tu devrais penser à ton Halloween.
June, acho que é ótimo estares preocupada com a tua amiga, mas se calhar devias concentrar-te em divertir-te na tua Noite das Bruxas. Não.
Non, Zonk, je ferai pas ça. Je serai pas l'amie bizarre qui se mêle de la vie amoureuse de Chloe.
Não, Zonk, não vou ser a melhor amiga estranha mais envolvida na vida da Chloe do que na minha.
Benjamin ne va pas diriger Love Monster 2.
Ele recusou, por causa do ódio da Chloe às comédias românticas.
Il a refusé parce que Chloe déteste les comédies romantiques.
Não percebes?
J'AI RACCROCHÉ.
CHLOE DESLIGUEI.
Chloe, veuillez décrocher un téléphone.
Chloe, por favor atenda um telefone branco de cortesia.
Joyeux Thanksgiving!
Feliz Dia de Ação de Graças, Chloe.
C'est la tradition de Chloe.
É a tradição da Chloe.
230 ) } Tu gâches leur Thanksgiving.
Chloe, estragaste a Ação de Graças a esses homens.
J'aime être protégée! je joue à deux machines en même temps.
Ninguém usa o seguro. Não gosto de estar desprotegida. Chloe, só para avisar que jogo em duas máquinas ao mesmo tempo.
Qui veut une verrine de soupe?
- Cala a boca, mãe. - Chloe.
Chloe.
Só quer ser simpática. Está bem. Que seja.
C'est pas contre toi.
A Chloe tem uma relação complicada com a minha cadeira.
Chloe n'a jamais accepté mon fauteuil.
Por isso é que pus um cadeado no teu suporte.
Arrête. Arrête!
- Para com isso, Chloe.
Chloe!
Para.
Lâche-moi!
- Sai... Meu... - Chloe.
- Chloe a dit que vous le saviez.
- A Chloe disse que sabia. - Ela não sabia, não.
c'est...
Chloe, isso é...
– Et Chloé?
- E quanto à Chloé?
On apprend à Chloé au catéchisme que Jésus est ressuscité.
Ensina catecismo à Chloé que Jesus ressuscitou.
Ça vous dérange s'il joue au trampoline avec Chloé?
Não há problema ele brincar no trampolim com a Chloé?
Chloé!
Chloé!
Ouvre les yeux.
Chloé, abre os olhos.
Chloé?
Chloé?
ne t'approche pas de ce garçon.
Ouve-me, Chloé. Não te aproximes daquele miúdo.
Dis-lui de lâcher Chloé!
Diz para deixar a Chloé!
tes parents doivent parler.
Vamos, Chloé. Os teus pais precisam conversar.
Où est Chloé?
Onde está a Chloé?
– Vous relâcherez Chloé?
- E vão deixar a Chloé?
Forcé d'accepter des relations anormales et embarrassantes. Voici Chloé.
Obrigado a meter-se em relações estranhas e contranatura.