English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Chromé

Chromé tradutor Português

252 parallel translation
Une pointe de foret en acier chromé.
Uma broca em aço de crómio.
Tôt ce matin, le shérif a trouvé un pare-chocs chromé au bas de la falaise.
Esta manhã, o xerife encontrou um pára-choques reluzente, na base do penhasco.
Chromé, canon court, mais aussi efficace qu'un revolver d'ordonnance.
É niquelada, de cano curto, mas é um revólver regulamentar.
Située dans le comté du dôme bien chromé, dans l'état de la boule de billard.
Uma enorme bnola de bilhar, percebe?
Serre-moi comme si j'étais un SW 747... double-action magnum... avec un barillet chromé de 8 pouces... qui ne demande que de recevoir quelques gouttes d'huile
Aperta-me como se eu fosse uma Magnum SW 747... com cano longo cromado de 8 polegadas implorando por algumas gotas de óleo de arma.
0-chromé sur aiguille hépatique.
Mais fio O cromado em agulha hepática.
Du papier métallisé pour emballer un grille-pain chromé!
Papel metalizado - é uma torradeira em metal.
- Du chromé?
- lsto é de crómio?
Le noir pour le papier, le chromé pour les fils, le bleu accroché ici oscille.
"Preta para o papel, cromada para o cordel, " e as azuis penduram-se aqui neste anel.
Le chrome en opposition à la couleur sombre de la voiture est repris en écho par la robe de soirée.
O contraste entre o cromado e o tom escuro do carro é realçado pelo vestido de gala nesta foto.
On se retrouve au Chrome-Dome.
Encontramo-nos na exposição Chrome-Dome.
Moi, je m'offre une bouteille et une fille du keno capable de sucer le chrome d'un piton de caravane.
Eu vou buscar uma garrafa de tequilha, uma das miúdas do bingo que conseguem chupar uma barra de reboque, e relaxar.
Comme ces vieilles voitures en deux tons, toute brillante, du chrome partout...
Como esses velhos carros de duas cores, todos brilhantes, de cromo...
Elle était... elle était blanche comme du chrome elle faisait 3,4 mètres de tour... elle était ronde comme un fromage...
Não... era branco e brilhante Tinha para aí 3 ou 4 metros de largura Era redondo como um queijo de vaca!
Sur son engin de chrome et d'acier, sans prudence...
Não engana ninguém Com toda aquela chapa cromada
Le tableau de bord est en acajou, de l'arboretum privé de la famille Ferrari. Et regardez les jantes. Du chrome.
é óbvio que não posso ter uma conversa racional na presença de um ferrari está bem então vamos para a cozinha não nós vamos para a cozinha tu ficas aqui
Ne touche pas au chrome!
Não toques nos cromados!
Bien. Tu vois ce petit bouton chrome? Appuie dessus.
Agora, estás a ver aquele botãozinho prateado?
Hydroxyde de chrome...
Óxido de crómio hidratado.
Piste d'atterrissage à 6 h. Début de l'approche finale. C'est quoi? Infos esthétiques. Moi, mangeur d'infos chrome-gorge.
Eu, Absorvedor de informações metálico.
- Le chrome!
- Crómio.
La baie est remplie de chrome.
A baía está cheia de crómio.
- Je sais bien, ouais. Mais ils mangent du crabe infecté par le chrome, cela affecte leur cerveau et ils commettent des crimes.
Mas o que digo é, se vão comer sapateira cheia de crómio, isso afecta-lhes o cérebro e cometem crimes.
D'abord, il vous donne un bain de protéines, puis un nuage de vapeur de chrome vous fait méditer.
Primeiro eles te banham com um banho de proteína. Depois uma nuvem de vapor de chromal o leva para uma câmara de meditação. você deveria tentar.
Ils ne me transporteront pas sur un nuage de vapeur de chrome.
Eles não me levarão em uma nuvem de vapor de chromal. Ops.
- Oui? Verres de chrome au-dessus des yeux, et les yeux sont fermés.
- a... ornamentação da superfície...
Ici, DeMille utilise même un des premiers procédés Technicolor bi-chrome.
De Mille até usou a cor de dois inter-negativos de Technicolor.
Quelle magnifique collection : rubis, tourmaline, saphir, topaze. Si j'en crois la teneur en chrome des rubis, je dirais qu'ils proviennent des dépôts hydrothermaux du plateau tibétain.
Uma coleção extraordinária de rubis... turmalinas safiras... topázios e, a julgar pelo alto teor de crómio nos rubis, diria que vêm dos depósitos hidrotérmicos no planalto tibetano o que não é surpreendente.
Chrome 2-0, suture arrêtée à la couche musculaire...
Sutura interrompida de 2 para a camada muscular...
Nickel chrome.
Muito limpo.
J'ai enfin enlevé le chrome.
Finalmente consegui tirar o crómio.
Et puis j'adore ce chrome.
Adoro o cromado.
Il a fallu les enlever pour éviter une abrasion du chrome.
Elas precisam ser extraídas para evitar desgaste.
Derrière le chrome, la banlieue est un bouge.
Por detrás do cromado, esconde-se a verdade.
A cause du chrome.
Por causa do crómio.
- Le chrome.
- Do crómio.
Il y a le chrome ordinaire, qui est bon pour l'organisme.
Há o crómio puro, que faz bem ao corpo.
Le chrome trois, qui est bénin.
Há o crómio 3, que é benigno.
Et le chrome six, ou chrome hexavalent... qui, à certaines doses, peut être très dangereux.
E há o crómio 6, o crómio hexavalente que, dependendo das quantidades, pode ser prejudicial.
Les usines utilisent des moteurs à pistons, refroidis avec de l'eau. Le chrome empêche la corrosion.
As centrais usam motores a pistão que aquecem, passam água por eles e o crómio é posto na água para evitar a corrosão.
Comment savoir quel genre de chrome on utilise, à Hinkley?
Como descubro que tipo de crómio usam em Hinkley?
Infiltrations de chrome hexavalent Le chrome hexavalent... est à l'origine de la pollution de la nappe phréatique.
Descargas de Crómio Hexavalente... crómio hexavalente causou uma poluição...
Il voulait vous dire que la limite légale du chrome hexavalent... est de 0,05 pour un million... et que le taux que vous lui avez signalé, de 0,58... pourrait avoir causé les cancers de cette famille... Ies Jensen.
Queria dizer-lhe que "o limite legal para o crómio hexavalente é.05 partes por milhão" e que o índice que você mencionou,.58, pode ser responsável pelos cancros naquela família por quem perguntou os Jensens.
PGE lui a parlé du chrome?
Porque a PGE falou-lhe do crómio?
Ils ont invité 200 personnes... à l'usine... pour leur parler des bienfaits du chrome trois... alors qu'il utilisaient du chrome six.
Convidaram 200 pessoas da zona fizeram-no na central sobre crómio 3 e como é bom quando estavam a usar crómio 6.
Le document que vous avez trouvé au service des eaux... qui parle du chrome nocif... vous en avez fait une photocopie?
O documento que encontrou na junta de água o que fala do crómio perigoso... Por acaso não fez uma cópia, pois não?
Vous dites que ce truc... ce chrome hexavalent...
E diz que este produto, este crómio hexavalente...
Mais le toxicologue auquel j'ai parlé... m'a donné une liste de problèmes liés au chrome hexavalent.
Mas o toxicólogo com quem tenho falado deu-me uma lista de problemas por exposição ao crómio hexavalente.
Les techniciens de PGE eux-mêmes ont relevé... des taux dangereux de chrome dans ces puits... à plusieurs reprises.
Os próprios técnicos da PGE documentaram níveis tóxicos de crómio hexavalente naqueles poços em numerosas ocasiões.
Tous les problèmes des Jensen... sont des réactions au chrome hexavalent. Ils ont eu...
Tudo o que os Jensens tiveram é reacção provada à exposição ao crómio hexavalente.
Quand Donna nous a parlé du chrome... on s'est dit que c'était peut-être lié.
Quando a Donna nos contou o que lhe disse sobre o crómio achámos que era capaz de ter a ver com isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]