Translate.vc / Francês → Português / City
City tradutor Português
6,112 parallel translation
Il y a eu un crime lié à Atlantic City.
Há um homicídio ligado a Atlantic City.
Donc on dirait qu'il a été glander avec son cousin à Atlantic city, ce qui est très intéressant, depuis le passage rapide de son cousin sur Lincoln a été enregistré sa venue à Manhattan par le "Holland Tunnel" une heure avant le meurtre,
Parece que ele anda a vadiar com o primo em Atlantic City. Isto é muito interessante porque ficou registado que o primo Lincoln entrou em Manhattan através do Túnel Holland uma hora antes do homicídio, regressando uma hora depois.
Tu te souviens de la dernière fois où nous étions à Atlantic City?
Lembras-te da última vez que estivemos em Atlantic City?
Maintenant, quel intérêt deux detectives de New York ont à Atlantic City?
E que interesse têm dois detectives de Nova Iorque em Atlantic City?
Et bien, nous sommes à Atlantic City.
- Estamos em Atlantic City.
Atlantic City devrait mourrir dans les deux ans.
Atlantic City estará morto daqui a dois anos.
Bien si tu l'as sous contrôle, Tu sais qu'il y a eu un meurtre suspect à Manhattan traîner à Atlantic City, tirer sur des flics.
Se o tem sob controlo, sabem que há um suspeito de homicídio em Manhattan a passear-se em Atlantic City aos tiros à polícia.
Oh, bon.Je ne peux plus attendre, je vais devoir aller arranger les choses avec les flics d'Atlantic City.
Óptimo, estou ansiosa. Vou ter de resolver as coisas com os polícias de Atlantic City.
Donne-moi Ganz et je quitte Atlantic City, et tu seras libre de faire ce que tu veux ici.
Dá-me o Ganz e eu deixo Atlantic City, e tu serás livre para fazeres o que quiseres aqui.
Surtensions partout dan Alantic City.
Falhas de energia em Atlantic City.
Au moins dans cinq épisodes de Sex and the City.
Ele entrou em pelo menos cinco "O Sexo e a Cidade".
J'ai un studio à Alphabet City.
Tenho um pequeno estúdio em Alphabet City.
Vous êtes étudiant en 4ème année au Culver City Community Collège.
Está no quarto ano na Faculdade de Culver City.
Il est à Culver City dans un resto sur Washington et Centinela.
Em Culver City num restaurante em Washington e Centinela.
Ils seront au Clayton, à Cristal City.
Eles vão ficar no Clayton em Crystal City.
Comme Circuit City.
É como a loja informática Circuit City.
De Kansas City.
De Kansas City.
Quelqu'un d'autre veut s'essayer à Second City, ou on peut se remettre au travail?
Mais alguém quer experimentar a Segunda cidade... Ou podemos começar a trabalhar?
Pensez à une ville, en anglais.
Pense em cidade em inglês. Diz-se city.
L'architecture historique de Crescent City.
Arquitectura Histórica da Cidade Crescente.
Et ils se demandent pourquoi ils ont perdu Jackson City.
E ainda se perguntam porque perderam Jackson City.
J'étais Jackson City!
Eu era Jackson City!
New York City!
Nova Iorque!
Ma recette infusée de Time Square, du Zoo de Bronx et de la visite de Sex and the City.
A minha receita tem uma infusão de Times Square, o Jardim Zoológico do Bronx, e o passeio de "Sexo e a Cidade".
L'homme qui a sauvé Central City.
O homem que salvou Central City.
Quand vous avez créé la singularité au-dessus de Central City, vous avez aussi créé une brèche entre mon monde et le vôtre.
Quando criaram a singularidade por cima de Central City, também criaram uma brecha entre o meu mundo e o vosso.
Vous êtes à Central City depuis six mois.
Então estás em Central City há seis meses.
Si M. Garrick dit la vérité, il y a une brèche quelque part dans Central City que nous devons trouver et fermer pour de bon.
Se o Sr. Garrick está a dizer a verdade, há uma brecha algures em Central City que temos de encontrar e fechar definitivamente.
Slick n'était pas à Central City la nuit où l'accélérateur de particules a explosé.
O Slick não estava em Central City na noite em que o acelerador de partículas explodiu.
Hier, l'annonce surprise d'un héros de Star City qui se fait appeler Green Arrow a déclenché une réaction massive, de ses supporteurs et détracteurs. Accrocheur.
A surpreendente mensagem de ontem do justiceiro de Star City que se autointitula Arqueiro Verde, deu vida a um intenso coro de...
La police n'a encore rien trouvé.
A polícia de Central City ainda não encontrou nada.
J'ai cherché tous les bâtiments vides de Central City et aucun ne correspond à la description dont on a besoin.
Procurei em todos os edifícios vazios de Central City e nenhum deles corresponde à descrição que precisamos.
- En utilisant l'électrophotographie, Cisco et moi avons été capable de chercher Central City pour n'importe quel signe d'énergie entrant sur notre planète venant d'une autre dimension.
Usando a eletrofotografia, o Cisco e eu varremos Central City à procura de qualquer sinal de energia a entrar na nossa Terra vinda de outra dimensão.
C'est pour moi un honneur absolu de vous présenter le fondateur de S.T.A.R Labs, le sauveur de Central City,
É a minha honra apresentar-vos o fundador do laboratório STAR, o salvador de Central City, o Dr. Harrison Wells.
J'ai rencontré le père de Lori à Atlantic City.
- Conheci o pai da Lori em Atlantic City.
Matteo. Il ne t'attirait pas tellement, tu es allée a Atlantic City avec tes amies et c'est là que tu as rencontré papa.
Chamava-se Matteo e não gostavas assim tanto dele e foste a Atlantic City com as tuas amigas e conheceste o pai.
La bombe au parc municipal.
A bomba no City Park.
Et surement celui qui a posé la bombe dans le parc municipal.
E talvez tenha sido ele que colocou a bomba no City Park.
Le Centre-Ville était le territoire de Broussard.
Central City era território do Frank Broussard.
Tu t'arrêtes là, à Canon.
Paras aqui, Canon City.
Canon City, dans le Colorado?
- O que é isso? - Passagem do autocarro das 10h30.
Trudy m'a dit qu'elle allait quitter la ville. Elle a écrit quelque chose au dos.
Canon City, Colorado?
Ils croiront qu'on ignore que ce camion va à Canon City, et ce qu'il transporte.
Vão concluir que não sabemos que o camião vai a caminho de Canon City, ou o que leva carregado.
Depuis quand êtes-vous à Canon, Trudy?
Há quanto tempo está em Canon City, Trudy?
Son entreprise est Frankin et Tuckman qui se situe en centre ville.
A firma dele chama-se Franklin e Tuckman, em Century City.
Peu de temps après, mes parents et moi avons passé un été dans un chalet à Salt Lake City.
Não muito tempo depois... Os meus pais e eu passamos um verão... Numa cabana na montanha...
Vivant à Studio City.
Morava em Studio City.
Je travaille à Catco Worldwide Media, un empire de presse bâti par ma patronne, Cat Grant, la femme la plus puissante de National City.
Trabalho na "CatCo Global Media". Um império de comunicação social "online", criado pela minha chefe, Cat Grant. A mais poderosa mulher de National City.
En récapitulatif, après le décollage, le vol 237 de la National City Airlines en direction de Genève est en pleine perte d'altitude.
- Se acabou de se juntar a nós... - Aumenta o volume! O vôo 237 da "National City Airlines" para Genebra, está a perder altitude.
puis de nouveau une heure plus tard. Tous les chemins mènent à Atlantic City?
Todos os caminhos vão dar a Atlantic City.
On dit "city".
City.