Translate.vc / Francês → Português / Concert
Concert tradutor Português
3,711 parallel translation
Je fais la queue pour un concert de Justin Bieber.
Estou na fila para um concerto do Justin Bieber.
Joyeux concert de Justin Bieber!
Feliz dia do concerto do Justin Bieber a todos!
Je les garde jusqu'au concert.
Pensei em guardá-los até ao concerto.
Si elles sont dans ton sac, comment je vais au concert?
Se os tens na tua mala, como é que eu vou ao concerto?
Quand il avait 14 ans, il a pratiquement forcé Michael à l'emmener à un concert.
Quando tinha 14 anos, praticamente obrigou o Michael a levá-lo a um concerto.
Mais votre gamin a dit à Deke qu'il avait un concert au, euh, au philharmonique.
Mas o miúdo contou ao Deke que tinha um trabalho na, banda filarmónica.
Il y a 14000 personnes au concert.
Há lá fora 14.000 pessoas.
On s'est connues à un concert de Daft Punk.
Nós conhecemo-nos num concerto dos Daft Punk.
À l'époque, on était allées à un concert.
Há alguns anos, nós fomos a um concerto.
Elle passera trois jours là-bas et reviendra à temps pour le concert.
Ela vai passar três dias lá e regressar a tempo para o concerto.
Est-ce qu'on devrait attendre après le concert?
Devemos adiar tudo para depois, de certeza?
Le collier que Russell lui a offert pour son anniversaire Celui qu'elle croyait avoir perdu le lendemain, au concert.
É o colar que o Russell lhe ofereceu quando ela fez anos e, no dia a seguir, pensou que o tinha perdido no espectáculo.
Soit tu annules le concert, soit tu fais de ton mieux.
Podes cancelar este concerto, ou dar o teu melhor.
CONCERT-BÉNÉFICE MUSICARES RÉPÉTITION
MUSICARES - ENSAIO DO CONCERTO DE BENEFICÊNCIA
Comment était le concert, grand-maman?
Que tal foi o concerto, avó?
- Cette photo a été prise la nuit où Isabelle s'est rendue au concert de Nirvana au Palace de Lee.
Cabra. A foto foi tirada na noite em que a Isabelle foi a um concerto dos Nirvana no Lee's Palace.
J'étais à ce concert.
Eu estive nesse concerto.
Kenny et Isabelle se sont rencontrés à ce concert.
O Kenny e a Isabelle conheceram-se nesse concerto.
- Ici, dans ma salle de concert.
- Aqui, na minha sala de concertos.
Madame, je vous verrai demain soir au concert, où je suis sûr que vous vous surpasserez toutes deux.
Madame, vejo-a amanhã à noite no concerto, onde decerto ambas serão excelentes.
Au concert. Vous y avez pensé?
Já pensou nisso?
On va au concert des Lemurs ce weekend.
Vamos ao concerto Lemurs neste fim-de-semana.
Le concert en cours au Meadowlands est éclatant.
O show em Meadowlands está a brilhar.
Celui aux yeux défoncés qui abuse plus souvent du bang qu'un fan de Bob Marley lors d'un concert de Phish ou le gosse de riche mécontent qui va montrer à mon père que je suis pas un rouage de la machine.
Tens os ganzados, que fumam mais, que o filho do Bob Marley no festival Phish, e os rapazes ricos insatisfeitos que vão mostrar ao pai que não sou parte de uma máquina.
Ça a à voir avec le concert de Taylor Swift ce jeudi?
Teve algo a ver com um certo concerto da Taylor Swift esta quinta à noite?
Et elles seront sourdes pendant deux semaines comme je l'ai été après le dernier concert.
E todas as mães das tuas amigas vão ficar surdas durante duas semanas. como eu fiquei da última vez que fui a um concerto.
Jane est au concert.
A Jane está no concerto.
Alors, ce concert?
- Olá. Como foi o concerto?
Ok, La prochaine toi tu raconteras que tu étais dans la voiture de ton père, laquelle tu as volé pour aller au concert de Metallica, et tu est allé à la troisième base avec cette pute.
Da próxima vez que a contares, tu estavas no carro do teu pai, que roubaste para ir a um concerto dos Metallica, e ficaste na marmelada com aquela vadia.
Tu donnes un concert de techno, il y a des traces de sang dans toute la maison.
Techno a tocar, sangue por toda a casa.
Je devais trouver un moyen d'arrêter... Aller au concert, selon?
Eu tinha que arranjar um meio para impedir... de ir ao concerto, de acordo?
Lors de l'été 2005, Pink Floyd a ravi ses fans lorsque Roger Waters a rejoint le groupe pour Live 8, un concert de charité à Hyde Park, à Londres.
No verão de 2005, Pink Floyd maravilhou os fãs quando Roger Waters se reuniu à banda no concerto Live 8 no Hyde Park de Londres.
C'était la première chanson du concert.
Foi a primeira canção que tocaram, e foi algo do tipo :
C'était un mauvais concert. C'est vrai. C'était chaotique.
Na verdade, era uma bagunça.
Pour faire court, on m'a annoncé que je m'occuperais de leur concert à l'Empire Pool le lendemain.
Assim, para resumir, de repente, na noite seguinte, estava eu a trabalhar no Empire Pool.
Le pire, c'est que parfois, quand je donne... Quand je donne un concert, quelqu'un se met à beugler : "Have A Cigar"!
A coisa pior é que algumas vezes quando estou... sabe... quando estou a dar um concerto... há sempre alguém que grita :
Il nous arrivait d'être en désaccord, de nous disputer violemment lors des repas ou sur le chemin du concert. Elles étaient toujours détendues, elles laissaient passer ça, et chantaient merveilleusement bien.
Sabe, podíamos enfurecer-nos um com o outro por qualquer coisa e lutar... no jantar ou no carro, durante o show ou qualquer coisa do género, e elas estavam sempre na boa iam em frente e... cantavam sempre maravilhosamente.
Pour Welcome To The Machine, ils voulaient une animation qui serait intégrée au concert.
Para "Welcome To The Machine" eles queriam só algumas animações encaixadas no concerto... casualmente.
Quand Roger Waters rejoignit Pink Floyd en 2005 pour le concert Live 8, il n'avait plus joué avec le groupe depuis 24 ans.
Quando Roger Waters se reuniu aos Pink Floyd em 2005 para o "Live 8", já tinham passado 24 anos desde a última vez que haviam tocado juntos.
Ma mère est allée les voir en concert.
A minha mãe viu-os ao vivo. Ai sim?
Ah ouais? Je parie que c'était un bon concert.
Aposto que foi um bom espetáculo.
A la différence des vengeurs solitaires, elles travaillent de concert et elles prévoient et exécutent des attaques coordonnées.
Ao contrário de vigilantes independentes, elas trabalham em grupo, e planejam e executam ataques coordenados.
Si on part maintenant, on pourrait encore arriver à temps pour le concert.
Se sairmos agora, ainda podemos chegar a tempo do concerto.
Quel concert?
Que concerto?
Toi et Bear avez besoin que je vous conduise à un concert?
Porque tu e o Urso precisam de boleia para um concerto?
Eh bien, Avery a un concert.
Bem, o Avery tem um concerto no 5 Spot.
une magnifique concert en plein air.
Agora, enquanto humano, eu aprecio Beethoven.
Vous ne pouvez pas être poursuivi pour aucun crime commis ou non "en concert avec" Oui vous l'avez.
Sim, assinaste.
Quatre meurtres commis de concert avec Samuel Abbott.
Por crimes que cometeste em consórcio com o Samuel Abbott.
Je suis allé dans ma caravane à la fin du concert.
Estava no meu atrelado. - Fui lá depois do espectáculo. - Eu também.
Tu vas aller au concert.
Vais ao concerto.