English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Cosmo

Cosmo tradutor Português

457 parallel translation
J'irai chez Cosmos voir leurs livres américains.
Talvez vá ao "Cosmo" ver se têm alguns livros de Nova York.
Mon histoire est inséparable de celle de mon ami Cosmo Brown.
Para começar, uma história da minha carreira incluirá sempre o meu amigo Cosmo Brown.
Ils m'ont inscrit dans les meilleures écoles de danse. C'est là que j'ai connu Cosmo.
Puseram-me nas melhores escolas, até as de dança onde conheci o Cosmo.
Cosmo, appelle-moi un taxi!
Cos, faz qualquer coisa! Chama-me um táxi!
Cosmo, musique d'ambiance.
Cosmo, música-ambiente.
Je le mettrai dans un tube à essai et si ça marche, le Magicien du Cosmos reviendra à la vie. "
"Colocarei em grande parte no tubo de ensaio, e se for bem sucedido, o Mago do Cosmo viverá de novo".
Prenez un télégramme pour Mme Griggs, Cosmo Road, St Joe.
Telegrafe à Sra. Billie Griggs de Cosmo Row, em St Joseph.
Cosmo. Tu croyais que j'allais laisser le fric sur la table?
Deixaste o bolo em cima da mesa, Cosmo?
Cosmo, tu es un prince.
És um príncipe, Cosmo.
Cosmo... quand tu auras besoin d'aide, viens me voir.
Cosmo... Se precisares de ajuda vem ter comigo.
Ce soir, c'est calme.
Esta noite, é lento, Cosmo.
Salut, Cosmo.
- Olá, boneca. - Olá, Cosmo.
A tout de suite, Cosmo.
Até logo, Cosmo.
Je suis Cosmo Vittelli. Je suis le patron.
- Sou o Cosmo Vittelli, o dono do sítio.
Je m'appelle Cosmo Vittelli.
Chamo-me Cosmo Vittelli.
Je suis Cosmo Vittelli.
- Sim. Chamo-me Cosmo Vittelli.
Je m'appelle Cosmo.
Chamo-me Cosmo.
Messieurs, M. Cosmo Vittelli.
Meus senhores, o Sr. Cosmo Vittelli.
- Cosmo Vittelli est là?
- Cosmo Vittelli está aí dentro?
Cosmo!
Olá, Cosmo!
Cosmo!
Sim, Cosmo.
Sois sympa, Cosmo.
- Não sejas parvo, Cosmo.
Cosmo!
- Cosmo...
Porte de derrière, uniquement.
Apenas pelas escadas das traseiras, Cosmo.
On n'a rien contre toi, Cosmo. L'argent.
Tu não tens qualquer problema, Cosmo.
Cosmo!
Cosmo?
Hé, Cosmo!
Olá, Cosmo.
Et même, désolé pour tout, mais... c'était inévitable.
Aliás, desculpa tudo isso, Cosmo, mas não pude fazer de outra maneira.
Cosmo...
Cosmo...
- Cosmo...
- Olá, Cosmo.
Ça va Sherry?
- Olá, Sherry. - Olá, Cosmo.
Mon nom, si vous ne le connaissez pas encore, est Cosmo Vittelli.
Para quem ainda não sabe, chamo-me Cosmo Vittelli.
Un projo... sur Cosmo.
Gostaria que um foco seguisse o Cosmo.
Newsweek, Time, Cosmopolitan!
Newsweek, Time, Cosmo.
Cosmo indique que c'est aujourd'hui le jour, alors débarrassez-vous de lui.
A Cosmo diz que hoje é o dia, para se livrar deles.
C'est exactement ce que mon "Cosmo" romantiscope disait que tu allais dire, Michael.
Isso é exactamente o que a minha "Cosmo romantiscope" disse que tu dirias, Michael.
Est-ce que tu lis ce mag "Cosmo"?
Tu lês aquela revista, a "Cosmo"?
C'est pas ton mariage.
Não te vais casar com ele, Cosmo.
Il y a des années, quand on m'a dit que tu épousais ma sœur Rose, j'ai été heureux.
Cosmo, há muitos anos, quando me disseram que ias casar-te com a minha irmã, estava feliz.
Je n'ai jamais vu un homme aussi amoureux que Cosmo en ce temps-là.
Nunca vi ninguém tão apaixonado como o Cosmo na altura.
Je regarde en bas. Cosmo était dans la rue, regardant les fenêtres.
Depois olhei para baixo, e ali em baixo na rua estava o Cosmo a olhar para a janela.
J'étais furieux contre toi.
Zanguei-me contigo, Cosmo.
La lune de Cosmo.
È a lua do Cosmo.
Cosmo ne possède pas la lune.
Cosmo não pode possuir a lua.
Cosmo.
Cosmo.
Ton père me trompe.
O Cosmo anda a enganar-me. O quê?
Ce coup de lune que Cosmo a envoyé.
Aquela lua maluca que o Cosmo mandou.
Cosmo, voici Ronny, le frère de Johnny.
Cosmo, este é Ronny, irmão do Johnny.
Voici Cosmo Brown!
Olhem só, Cosmo Brown!
- Cosmo, je vous fais scénariste.
É esse mesmo! - Lembra-me de te nomear roteirista.
Eh bien, comme il pleut et que je suis seul, je me demandais si vous viendriez à la maison pour dîner avec moi.
Voce não sabe dirigir. Eu dirigi através do cosmo, não foi? Voce caiu na nossa garagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]