English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Cum

Cum tradutor Português

191 parallel translation
Dominus vobiscum et cum spiritu tuo.
Morrerei... quando Don Camillo vier confessar-me.
Summa cum laude.
Summa cum laude.
Moi j'ai été juste félicité une fois à l'université.
Recebi um "cum laude", "cum nada" de uma das faculdades.
Mon frère a fait de brillantes études.
Com meu irmão foi um pouco diferente, "magna cum laude". Mas meu diploma foi "cum nada".
Bon sang, vous avez raison!
Cum canudo! Tem razão!
- Nom de Dieu.
- Cum caneco.
- Et avec votre esprit.
- Et cum spirito tuo
- Nom de Dieu!
Cum caralho...
Par la vertubouffe avec croquettes de bœuf, rognons et une marmitée de choux de Bruxelles, je n'en reviens pas!
Cum caraças e chauvinistas folhados, bife e rins, e uma ajuda sólida de botões, Não posso acreditar!
C'est brûlant!
Ah, cum caraças!
Merde!
Cum caraças...
Tiens-toi prêt!
Cum caraças.
- C'est fou!
- Cum caraças!
Tu as été le plus jeune étudiant à être diplômé avec mention très honorable- - quel que soit le sens de ce truc-là.
Nunca alguém tão jovem havia se graduado "summa cum summa"... ou como quer que se chame.
Dominus vobis cum et cum spiritu tuo.
Dominus vobiscum et cum spiritu tuo.
Mention en physique.
Summa cum laude em física.
Elle travaille sous le pseudo de Judy Cum.
Trabalha sob o nome artístico de Judy Cum.
Judy Cum?
Judy Cum?
Mais mon nom de scène c'est Judy Cum.
Mas o meu nome artístico é Judy Cum.
La vache!
Cum'catano!
La vache.
Cum'catano!
La vache, ça a marché.
Cum'caneco, resultou!
- Où est le cœcum?
- Onde está o cego?
Visualisez le duodénum et le péritoine viscéral, insertion du cœcum et du colon ascendant.
- Acho que sim. Visualize as bandas transduodenal e peritoneal Ligadas ao cego e ao cólon ascendente.
Avec une bourse pour le M.I.T vous êtes diplômée magna cum laude.
Com uma bolsa para o M.l.T licenciou-se "magna cum laude".
La vache!
Cum caraças!
Tu as eu ta maîtrise avec mention?
Acabaste o curso com magna cum laude certo?
Pas de pain?
Cum caralho!
Avec moi, Ies gars, vous entrez au Parc royal! Nom de Dieu!
Comigo, putos, entrais no palácio real, cum caralho
J'ai un diplôme avec mention.
Também fui cum laude.
Je partirai pas sans t'avoir inondé le visage de sperme.
Eu não vou sair até Eu cum toda ver o seu rosto.
- mince.
-'Cum carapau.
Bordel de merde!
'Cum Caraças!
Merde!
-'Cum caralho...
Merde, alors!
-'Cum caralho!
Et n'avez vous pas été diplômée avec la Mention Bien... de la Juillard School of Music?
E não se formou com magna cum laude... na escola de musica Juillard?
Suma cum laude, je connais toutes les techniques...
Sou formado com distinção e conheço os meandros da lei...
Il avait la mention très bien garantie et a dit : "Je vous emmerde, vous et votre diplôme."
Ele já era "Summa Cum Laude" e diz, "vão-se lixar mais o vosso diploma."
Bordel de merde!
Cum caralho!
Nom de Dieu.
Cum caraças!
Bébé, t'es super sexy.
Cum caraças, fofa, estás uma brasa.
- Putain de merde.
- Cum caralho, pá.
Putain!
Cum caralho!
- Vous êtes Anglais, n'est-ce pas?
Et cum spiritu tuo. São ambos Ingleses, não são?
"Motus infarctus..."
Magna cum laude. O rádium está ali au "ladum".
Je regarde l'écran et je vois cette actrice, Judy Cum.
Judy Cum.
- La vache. - Hé.
Cum'catano!
- Zut!
-'Cum caraças...
CITIZEN KEUM
CITIZEN CUM
Avec Mention Très Bien.
Summa cum laude.
Seigneur!
Cum carago!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]