English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Cute

Cute tradutor Português

72 parallel translation
Count Basie nous interprète "Cute".
A notável interpretação de "Cute", por Count Basie.
Une jolie petite pépée m'attend à la maison à Memphis Tennessee.
I got a cute little Gal waitin'home for me Down in Memphis, Tennessee
- Cute story.
- Essa é boa Cute story.
- Cudrève.
- Essa é boa Cute story.
Et cette attachée de presse, elle est cute?
E essa agente, Michael, é gira?
Elle est cute, je dirais.
Suponho que ela seja gira.
Maintenant que tu m'y fais penser, elle est cute.
Agora que me fazes pensar nisso, ela é gira.
Elle est vraiment cute.
É bem girinha.
Cute à croquer.
É uma bonequinha.
- Et cute?
- E bonita?
C'est cute.
É adorável.
C'est plus que cute et exotique.
Sabes, é mais do que adorável e exótico.
- Emphysème sous-cute, sinon ça va.
- Ar subcutâneo. Tirando isso, tudo bem.
Sa glycémie est à 4,35 g. Donc, je lui ai fait 8 unités d'insuline en sous cute.
O nível de glicose está a 435, dei-lhe oito unidades de insulina.
Dites-moi, M. Kuprick...
Diga cá, Mr Cute-prick...
Cute kid.
- Miúda engraçada.
So cute.
É tão querida!
C'était un meet-cute très agréable.
Bom, este foi um encontro muito querido
J'ai beaucoup apprécié notre "meet-cute".
Gostei do nosso encontro querido
On la marie avec un Gardien de la Rà © volution. Il la dà © pucà ¨ le puis l'exà © cute.
Então, casam-na com um guarda da revolução, e ele desflora-a antes de a executarem.
Il a noirci son visage mignon, blanc.
He blackened his cute, white face.
* Sandcastles may be cute l'm on the pill now. *
# Sandcastles may be cute I'm on the pill now. #
So cute.
Que bonito.
Cute! Allons-nous voir? Je lui ai dit que je vais vous aider, non?
Estás a ver, eu disse que ajudava-te, não disse?
Il lui avait mis un grelot parce que... je sais pas, il trouvait ça cute puis on l'entendait d'habitude.
E habituei-me ao barulho. Mas quando cheguei a casa, ela não estava lá.
- Moi aussi. - C'est vrai que t'es cute.
Quebra-corações.
- Cute?
- O giro?
C'est trop cute.
Que bonito.
Je ne m'exà © cute pas à chaque fois.
Às vezes não fotografo.
- Cute kid
- Menino engraçado.
D'accord, je retourne chez Meat Cute et serai de retour dans 20 minutes.
Está bem, vou voltar ao Meat Cute e volto em 20 minutos.
Il les as volées dans une voiture garée près d'un endroit appelé "Viande Attendrissante".
Ele roubou-os da parte de trás de um carro que estava estacionado atrás de um sitio chamado, Meat Cute.
Eh bien, tu es son alibi pour les meurtres de MEAT CUTE.
Bem, és o álibi dele nos homicídios do Meat Cute.
Après la dernière fois, la nuit où tu m'as tirée dessus, je regardais les infos sur la fusillade à Meat Cute corral, et devine ce que je n'ai pas vu?
Após o nosso último encontro, deves recordar-te que foi a noite que me deste um tiro, estava a ver a cobertura do tiroteio no Meat Cute, e adivinha o que é que eu não vi?
Il me cuisine sur ton alibi pour la boucherie.
Está a moer-me por causa do teu álibi do Meat Cute.
Evan nous a décrit l'homme qui l'a embauché à la boucherie.
Pedi ao Evan que descrevesse o homem que o contratou no Meat Cute.
Puis je suis allé avec l'artiste de au 48ème Precinct du mois dernier, lui ai décrit l'homme que j'ai rencontré à la boucherie sur ce cas de décapitation.
Trabalhei o mês passado com um desenhador da esquadra 48, descrevi o homem que conheci no Meat Cute naquele caso de decapitação.
Il y avait un nom écrit avec le propre sang de Suzuki à la boucherie.
Estava um nome escrito com o próprio sangue do Suzuki no Meat Cute.
Il m'a grillée sur ton alibi pour le Meat Cute.
Está a moer-me por causa do teu álibi no Meat Cute.
Peut être qu'on reà § oit pire à la maison ou peut être qu'on persà © cute juste pour à © viter d'être persà © cutà ©, mais en rà © alità ©, c'est parce que les gens comme moi, comme cette fille sur la table, sont seuls.
Talvez recebesse pior em casa, ou talvez só intimidasse para não ser intimidado, mas é porque pessoas como eu, como esta menina, são sozinhas.
Maintenant que je vous tiens, J'ai d'autres questions concernant l'incident au Meat Cute.
Já que está aqui, tenho mais algumas questões sobre o incidente no Meat Cute.
Ils se regardent, et c'est un "meet-cute".
E eu apenas a parte de cima Olham um para o outro...
II est déjà de notre cûté.
Ele já está do nosso lado.
Si ton gars se retrouve du mauvais cûté, ça aussi tu le paieras.
Se o seu rapaz acabar do lado errado, a culpa também vai ser sua.
Même toi tu admettras que c'est bien d'avoir un ami de l'autre cûté de la table.
Acho que até tu concordas que é bom ter um amigo deste lado da mesa.
Je t'offre de l'aide de ce cûté de la table.
Estou a tentar ajudar-te, deste lado da mesa.
Je suis à cùté de toi Mary. Je suis venu.
Estou exactamente aqui Mary.
Ce n'était pas la volonté de Dieu que Bobby grimpe de l'autre cùté de la passerelle d'autoroute et saute directement sur le chemin d'un camion de 18 roues qui l'au tué instantanément.
Não era o desejo de Deus que o Bobby se debruçasse sobre o muro de uma ponte, e pulasse directamente no caminho de um caminhão de dezoito rodas que o matou instantaneamente.
How cute!
Não acredito nisso, não sou supersticioso, mas... não sei, nunca se sabe.
Toutes les filles étaient après. C'était tellement cute.
As miúdas não o largavam, estavam sempre a enchê-lo de beijos.
Tu sais, c'est cute au début, là, mais...
Tipo, no início até é giro, mas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]