English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Cécile

Cécile tradutor Português

299 parallel translation
Cécile Delaroue
M. Leonor Borges
Cécile!
Cecile!
Cécile...
Cecile?
Cécile...
Cecile.
Bonjour, Cécile.
Bom dia, Cecile.
Cécile, préféreriez-vous des bijoux ou des fourrures?
Cecile. O que preferirias ter. Jóias ou peles?
L'horoscope que Cécile m'a acheté dit que je suis née avec la chance.
O horóscopo que Cecile me deu diz que nasci com sorte e...
- Cécile aurait dû l'inviter à dîner.
- Cecile devia convidá-lo para jantar.
Je t'entends d'ici... " Cécile n'est plus une enfant.
Já estou até ouvindo : " Anne, Cecile já não é uma criança.
Merci, Cécile.
Obrigada, Cecile.
- Qu'y a-t-il, Cécile?
- O que foi, Cecile?
Je n'aime pas les vulgarités, Cécile, même lorsqu'elles sont drôles.
Não gosto de vulgaridades, Cecile. Mesmo quando são engraçadas.
Cécile?
Cecile?
- Cécile?
- Cecile?
Chère Cécile...
Cecile, querida.
- Une camarade pour Cécile?
- Como companhia para Cecile.
- Bonjour, Cécile.
- Bom dia, Cecile.
Dites-le, Cécile, je vous en prie.
Diz. Diz qualquer coisa, Cecile. Peço-te.
- N'est-ce pas, Cécile?
- Não é verdade, Cecile?
- Ne le revoyez plus, Cécile.
- Por favor, não o vejas de novo.
Cécile aussi.
Cecile é boa e gosto dela.
- Cécile.
- Cecile...
- Cécile.
- Cecile.
- Mais Cécile...
- Mas Cecile...?
Cécile.
Cecile.
- Cécile, où vas-tu?
- Cecile? Cecile?
- Attends, Cécile...
- Agora, espera. Cecile.
Cécile, avez-vous un peu travaillé?
Cecile, realmente tens estudado alguma coisa?
Je vous en prie. Ne soyez pas vexée par ce mot, Cécile.
Por favor não deixes que essa palavra te ofenda.
Que pense Cécile du mariage de son père?
Como é que a pequena Cecile se sente com o casamento do pai?
Cécile pense qu'elle a soif.
A pequena Cecile sente vontade de tomar uma grande bebida.
- Cécile!
- Cecile!
Cécile, lâchez-moi.
Por favor, Cecile, deixa-me ir.
Cécile. Reviens!
Cecile, volta aqui!
Et Cécile qui m'attend en bas...
E a Cecile está à minha espera lá em baixo.
Simone Pascin, Cécile de Planer,
- Simone Pascin. Cecile de Planer.
Adaptation : cécile Husquet
Legendas by LuFer
M'épouseras-tu quand j'aurai réussi?
Cecile, casas comigo quando eu for famoso?
Jacques mourait d'envie de vous rencontrer.
Cecile, este é o Jacques. Estava doido para te conhecer.
Je ne suis pas d'âge à être "Madame".
Não tenho idade para ser "senhora". Tenho. Cecile?
Voulez-vous me laisser seule?
Cecile. Importas-te de me deixar sozinha?
N'est-il pas temps d'aller te coucher?
Cecile. Não é a hora de te deitares?
Des bijoux et des fourrures pour tout le monde!
Cecile, isso são jóias e peles para todos.
- Bonjour.
- Bom dia, Cecile.
- Et si je vous dis que je l'aime?
Cecile. - E se disser que o amo?
Je ne veux plus que vous revoyiez Philippe.
Não quero que vejas outra vez o Philippe, Cecile.
Serait-ce si grave de travailler quelques semaines?
Cecile, é tão difícil estudar só por algumas semanas?
Je n'y ai pas toujours vécu.
Não passei toda a minha vida na Mansão dos Baskervilles, Cecile.
Moi, je le veux.
Eu quero conhecê-la, Cecile.
Pourquoi m'avoir embrassé?
Porque é que me beijou, Cecile?
Tant mieux. Apporte m'en donc un bol.
Cecile, traz outra caneca para mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]