Translate.vc / Francês → Português / Daniel
Daniel tradutor Português
8,811 parallel translation
Pendant ce temps, Daniel et moi trouverons le vrai tueur, et tu pourras abandonner les charges.
Enquanto isso, O Daniel e eu vamos encontrar o verdadeiro assassino, e então depois retirar a queixa.
- Daniel, non.
- Daniel, não.
Daniel.
- Daniel.
Daniel, j'ai une autre affaire pour laquelle j'ai besoin de ton aide.
Daniel, tenho outro caso e preciso da tua ajuda.
Daniel, je t'en prie.
Daniel, por favor.
Daniel, ça va?
Daniel, estas bem?
Je lui ai dit que tu avais découvert que j'avais couvert les détournements de fonds de Daniel Hardman.
Eu disse-lhe que descobriste que encobri a fraude do Daniel Hardman.
Je lui ai demandé comment il avait appris pour l'escroquerie de Daniel Hardman, et il a commencé par ces mots,
Então perguntei como ele descobriu sobre a fraude do Daniel Hardman, e ele começou com as palavras
Ce n'est pas un jeu Daniel.
Isto não é um jogo, Daniel.
Si tu leur dis que tu l'as tuée, tu es un lâche Daniel.
Se disseres que a mataste então tu és um covarde, Daniel.
Donc, Daniel quitte la ville?
Então o Daniel agora vai sair da cidade?
Selon Daniel, Christopher était avec Hanna et les autres.
O Daniel disse que estava lá um Chistopher com a Hanna e os outros.
Nous ne l'avons pas encore dit à Daniel.
Ainda não contamos ao Daniel.
Tu vois, Daniel... je ne sais pas quoi faire d'autre.
Olha, Daniel... Eu também não sei o que mais hei-de fazer.
Je ne te dis pas de partir, Daniel.
Não estou a dizer para te ires, Daniel.
Daniel a dormi chez Jon la nuit dernière.
O Daniel ficou com o Jon a noite passada.
Daniel veut partir aujourd'hui.
O Daniel quer se ir embora hoje.
Mais ensuite, elle était plus préoccupée par Daniel que par ce qui venait d'arriver.
Mas depois, ela estava mais preocupada com o Daniel do que com o que tinha acontecido.
Donc vous avez accepté de ne pas le dire à Daniel?
Então, disseram-lhe todos que não iriam contar ao Daniel?
La nouvelle s'est répandue que Daniel avait avoué le viol et le meurtre d'Hanna.
Bem, a notícia espalhou-se bastante rápido de que o Daniel tinha confessado... ter violado e matado a Hanna.
Un parfait étrange au revoir de Daniel Holden.
Uma despedida perfeitamente estranha de Daniel Holden.
Janet et Daniel sont partis en voyage sur la côte près de Savannah.
A Janet e o Daniel foram viajar pela costa, perto de Savannah.
C'était le lendemain de la libération de Daniel Holden. Je me souviens de ce jour...
Foi o dia após o Daniel Holden ter sido libertado da prisão.
Je n'aurais jamais pensé que tu resterais dans cette ville si Daniel n'y était pas.
Sabes, nunca teria pensado nem num milhão de anos, que estarias aqui nesta cidade se o Daniel não estivesse.
Et finalement Daniel Holden ment en disant que tu avais le portefeuille et le téléphone de George, téléphone qui était à Paulie le 23 mais qui est revenu dans le mobile home de George à Live Oak après la mort de George.
E então finalmente, o Daniel Holden está a mentir sobre estares na posse da carteira e o telefone do George, itens esses que sabemos que estavam em Paulie no dia 23, mas de alguma forma voltaram à caravana do George em Live Oak, depois do George estar morto.
Je suis venue te rendre visite, Daniel.
Vim te visitar, Daniel.
Tu n'y es pas non plus, Daniel.
Tu também não estás aqui, Daniel.
Tu ne sais pas?
Não sabes? Estou perdida, Daniel.
Dis-moi la vérité, Daniel.
Diz-me a verdade, Daniel.
Tu m'en as trop dit, Daniel.
Sim. Tu contaste-me demasiado, Daniel.
Tu es fou, Daniel.
Tu és louco, Daniel.
Tu peux m'embrasser, Daniel.
Podes beijar-me, Daniel.
C'est ton argent. Ça l'a toujours été.
O dinheiro é teu, Daniel.
Ton père l'a donné à Daniel.
- Bem, o teu pai deu-o ao Daniel.
Daniel me l'a donné.
O Daniel deu-mo a mim.
Je suis désolée, Daniel, mais Stark déteste l'eau.
Desculpa, Daniel, mas o Stark odeia água.
Daniel.
Daniel.
Daniel Fisher a été tué, et vos clients- -
O Daniel Fisher foi assassinado e os seus clientes...
Il ne s'est jamais rien passé entre Daniel et moi.
Não aconteceu nada entre mim e o Daniel.
Daniel nous a dessiné un nouveau poster pour promouvoir notre message.
O Daniel desenhou um novo cartaz para nós para difundir a nossa mensagem.
Daniel, viens.
Daniel, anda.
Daniel...
Daniel...
Ecoute, ce n'est pas pour Daniel, ou moi, ou lui, ou elle.
Olha, isso não é sobre o Daniel ou eu ou ele ou ela.
On ne peut rien faire pour Daniel.
Não podemos fazer nada pelo o Daniel.
Et Daniel?
E o Daniel?
Daniel?
Daniel?
Daniel!
Daniel!
Les passagers Daniel List et Lena Kortus,
Faltam os passageiros Daniel e Lena
"Étais au téléphone avec l'Agent Daniel Krumitz, Brody Nelson a dit..."
'Ao telemóvel com o Agente Daniel Krumitz, Brody Nelson disse...'
Je ne peux pas m'occuper de toi, Daniel.
Não posso ser a tua guardiã, Daniel.
Je ne sais pas, Daniel.
Eu não sei, Daniel.