English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Darkhold

Darkhold tradutor Português

66 parallel translation
Je n'en avais aucune idée. Tu n'aurais pas dû utiliser le Darkhold.
Não devias ter utilizado o "Darkhold".
Tu n'aurais pas dû utiliser le Darkhold.
Não devias ter utilizado o "Darkhold".
Il est nommé le Darkhold.
Chama-se "Darkhold".
On n'aurait pas dû utiliser le Darkhold.
Não devíamos ter usado o "Darkhold".
Ça s'appelle le Darkhold.
Chama-se "Darkhold".
Sans lui, on n'aurait pas su que le Darkhord avait refait surface.
Sem ele, não saberíamos que o "Darkhold" tinha reaparecido.
Nous n'aurions jamais dû utiliser le Darkhold.
Não devias ter usado o "Darkhold".
Vous vouliez le Darkhold.
Apenas queria o "Darkhold". Sim.
Il a les connaissances du Darkhold.
Ele obteve o conhecimento através do "Darkhold".
Le Darkhold, non.
O "Darkhold".
Mais tu avais promis de ne pas ouvrir le Darkhold.
Mas... prometeste-me que não abririas o "Darkhold".
Le Darkhold m'a montré le chemin.
O "Darkhold" mostrou-me o caminho.
Nous devons absolument nous débarrasser du Darkhold en toute sécurité.
É absolutamente crítico, que nos possamos descartar em segurança do "Darkhold".
Nous allons remettre le Darkhold à un agent spécialiste pour faire disparaître de tels objets.
Entregaremos o "Darkhold" a um agente especializado em fazer desaparecer tais objectos.
Aida a lu le Darkhold.
- A Aida leu o "Darkhold".
C'est clairement la faute du Darkhold.
Isto é... claramente, culpa do "Darkhold".
Vous dites que la lecture du Darkhold a corrompu le programme d'Aida?
Estás a dizer que ler o "Darkhold" corrompeu a programação da Aida?
Le Darkhold?
O "Darkhold"?
On devrait pas plutôt surveiller le Darkhold?
Não achas que estaríamos melhor a vigiar o "Darkhold"? Não.
Non, il est en sécurité là où il est.
O "Darkhold" está seguro onde está.
Là-dehors, sans doute à chercher le Darkhold.
Lá fora... Provavelmente... à procura do "Darkhold".
Cette porte a un verrou électronique, alors on est bloqués tant que Fitz ne contrôle pas le système.
Há uma fechadura electrónica nesta porta, então... até o Fitz sobrescrever o sistema, estamos aqui presos. E o "Darkhold"...
Et si la lecture du Darkhold avait rendu les émotions mimées par Aida... réelles?
E se ler o "Darkhold"... de alguma forma, tornou as emoções que a Aida imitava... - Reais? - Bem...
Parce que c'est là que tu as caché le Darkhold.
Porque foi lá que escondeste o "Darkhold".
On part demain matin aux aurores.
Irei lidar com o "Darkhold" pessoalmente. Partiremos de manhã cedo.
Ton modèle précédent avait le Darkhold à portée de main.
A sua modelo anterior teve o Livro "Darkhold" nas mãos.
Est-il toujours possible de franchir un tel pas - sans le Darkhold?
Ainda é possível dar um salto dessa magnitude sem o "Darkhold"?
Elle a joué son rôle à la perfection, jusqu'à mon petit discours au sujet du Darkhold qui ferait d'elle une vrai femme.
Ela executou o seu papel na perfeição! Até ao meu pequeno discurso sobre como o "Darkhold"... estaria a transformá-la numa mulher de verdade.
Y aura-t-il une autre occasion de récupérer le Darkhold?
Pensar à frente. Haverá outra oportunidade para adquirirmos o "Darkhold"?
C'est clairement la faute au Darkhold.
Isto é, claramente, culpa do "Darkhold".
Ton modèle précédent avait le Darkhold dans ses mains.
O sua modelo anterior teve o "Darkhold" nas mãos.
Si l'agent May n'est pas consciente de sa mission de récupérer le Darkhold, alors elle ne pourra pas se révéler.
Se a Agente May não souber da sua missão para recuperar o "Darkhold", então... não se poderá revelar.
Ton précédent modèle avait le DarkHold entre les mains.
A sua modelo anterior teve o "Darkhold" nas mãos.
Y aura-t-il une autre opportunité de posséder le Darkhold?
Haverá outra oportunidade para apanharmos o "Darkhold"?
Si l'agent May n'a pas conscience de sa mission de récupérer le Darkhold, elle ne sera pas en mesure de se dévoiler.
Se a Agente May não tiver consciência da sua missão para apanhar o "Darkhold" então... não será capaz de se revelar.
- Et elle a lu le Darkhold.
Ela viu o "Darkhold".
Notre Modèle de Leurre Vivant de May devrait finir par nous procurer le Darkhold.
"Life Model Decoy" deverá conduzir-nos até ao "Darkhold", em algum momento.
Qui a ordonné à Aida de lire le Darkhold.
Sobre ordenar a Aida a ler o "Darkhold".
Fitz avait une théorie depuis la trahison d'Aida... selon laquelle elle n'aurait pas changé en lisant le Darkhold.
O Fitz tinha uma teoria depois da Aida nos trair... que não foi a leitura do "Darkhold" que a mudou.
Dès l'instant où Aida a échoué à obtenir le Darkhold, je n'étais plus en sécurité.
Sabia que no momento em que a Aida não conseguiu obter o "Darkhold", eu não estaria seguro. - Então, substitui-me.
Notre May... LMD devrait nous procurer le Darkhold.
A nossa May... "Life Model Decoy"... deverá conseguir-nos o "Darkhold".
Quel livre?
O "Darkhold".
C'est ce que le Darkhold te fait...
É isso que o "Darkhold" faz!
On n'a aucune idée de ce que Billy a fait du Darkhold.
Não fazemos a mínima ideia do que é que o Billy fez com o "Darkhold".
C'est pour ça qu'ils veulent le Darkhold.
É por isso que eles querem o "Darkhold".
Tu savais que Billy avait le Darkhold?
Sabias que Billy tinha o "Darkhold"?
Emmenez-moi au Darkhold, agent Koenig.
Leve-me ao "Darkhold", Agente Koenig.
Il fabrique une bombe pour détruire le Darkhold.
Meu Deus! Ele está a construir uma bomba para destruir o "Darkhold".
Le Darkhold a réparé ça.
O "Darkhold" corrigiu isso.
Je m'occuperai du Darkhold personnellement.
Sim, Director.
Il possède le Darkhold.
Ele tem o "Darkhold".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]