Translate.vc / Francês → Português / Delphine
Delphine tradutor Português
228 parallel translation
Pouvez-vous faire venir Delphine et Cleo?
Podes dizer à Delphine e à Cleo que eu as quero ver?
Delphine, vous porterez la dentelle blanche.
Delphine, irás usar o laço branco.
Delphine, Cleo.
Delphine, Cleo.
Sous-titrage Visiontext : Delphine Chatenay
Legendas TeamRPM
Delphine Chatenay
Luisa Costa Gomes
Delphine Chatenay
Cristina Mendia
- Delphine, je te jure...
- Delphine, juro-te.
Nous sommes devant l'église... et je vois la croix, sur le clocher.
Escuta, Delphine, estamos perante a igreja... e vejo a cruz lá em cima sobre o campanário.
C'est Delphine, la vieille aveugle.
É Delphine, a velha cega.
Ça va, Delphine. Il est des nôtres.
Tudo bem, Delphine, ele é dos nossos.
Sous-titrage Visiontext : Delphine Chatenay
Legendas Visiontext :
- Delphine Roux.
- Quem? Delphine Roux.
Enchantée, Delphine.
Prazer em conhecê-la, Delphine.
Delphine?
Delphine!
Delphine?
Delphine?
"Ma très chère Delphine, je ne peux attendre de vous voir".
Minha querida Delphine. Estou impaciente por te ver.
Une fois que nous avions trouvé Delphine Downing ligottée dans la boite, ce n'était pas difficile de trouver Janette Long.
Quando encontrámos Delphine Downing morta no celeiro, não foi difícil encontrar Janette Long.
Je vais l'appeler Delphine.
- Chamarei-lhe Delphine. - Eu disse-te que veríamos um golfinho.
Là, c'est du cinéma, mais en vrai, Delphine Seyrig et moi, on a manifesté au procès de Bobigny en 1972 pour le droit à l'avortement.
Isto foi um filme, mas eu e Delphine Seyrig manifestámo-nos mesmo no processo de Bobigny em 1972, pelo direito ao aborto.
Jeune fille, Delphine avait l'air d'une Anglaise. On est devenues amies.
Em jovem, a Delphine parecia uma inglesa, e tornámo-nos amigas.
Traduction par Delphine
The Secret Life of the American Teenager S01E08
À 15 ans, j'étais amoureux de Delphine Martin.
Quando eu tinha 15 anos, apaixonei-me pela Delphine, uma garota da escola.
Delphine, traumatisée par cette lettre, avait dit que si le mec recommençait, elle en parlerait à son père, flic.
Delphine ficou completamente traumatizada com a carta. Ela deitou-a fora, desgostosa, dizendo que se torna-se a acontecer, ele iria contar ao pai, que era policia.
Et je les ai envoyés à Delphine Martin.
E enviei-os para a Delphine.
Delphine!
Delfine!
Marie Delphine Lopez.
Marie Delphine Lopez.
Delphine.
- Delphina.
Delphine.
- Delphine.
Hey, Delphine.
Olá, Delphine.
Reste loin de Delphine ok?
Fica longe da Delphine, certo?
Ok, évidemment je vais m'approcher de Delphine de façon plus logique que ça.
Claro que abordei a Delphine mais racionalmente do que ela.
Je suis allé avec Delphine à une des lectures sur la Neolution de Lekkie.
Fui com a Delphine a um seminário do Leekie sobre a Neovolução.
Cosima, tu étais d'accord pour t'éloigner de Delphine.
Cosima, concordaste em ficar longe dela.
Ensuite tu serais intéressé dans ça aussi, Delphine...
Então, também te podes interessar nisto, Delphine...
Salut. Delphine...
- Delphine, eu só...
- Delphine.
- Delphine.
Delphine, la sécurité de Cosima est en jeu.
Delphine, a segurança da Cosima está em jogo.
Delphine.
Olá, Delphine.
Delphine, crois-moi, je la protège.
Delphine, acredita em mim, estou a protegê-la.
Tu le passerais probablement à Delphine.
Se calhar vais entregar à Delphine.
Hey. Scott, je te présente Delphine.
Scott, esta é a Delphine.
T'as dis quelque chose à Delphine?
Disseste alguma coisa à Delphine?
Delphine Cormier, pas Béraud.
Delphine Cormier, não Beraud.
Alors tu es le vrai danger, Delphine.
Então, tu é que és o verdadeiro perigo, Delphine.
Delphine, tu peux m'utiliser, sa va, mais ne t'approche pas de cette petite fille.
Sabes disso? Delphine, podes usar-me, está bem, mas não chegues perto da menina.
Comment je pourrai croire ça, Delphine?
Como posso acreditar nisso, Delphine?
Sarah, je... J'aurai du t'écouter à propos de Delphine. Je...
Sarah, eu... devia ter-te escutado sobre a Delphine.
Douce Delphine, vôtre lettre de la semaine dernière me donne tant d'éspoir.
Minha querida Delphine a tua carta da semana passada dá-me tanta esperança...
Delphine! Delphine Martin.
Delphine?
Je l'ai reconnue tout de suite.
Eu reconheceria a Delphine em qualquer lugar.
Oh mon Dieu, Delphine.
Deus! Delphine.