Translate.vc / Francês → Português / Desiree
Desiree tradutor Português
278 parallel translation
Vous verrez la photo de Desiree More.
Nesse dossier está uma foto de Desiree More.
Toute ma vie... Ies hommes... m'ont desiree.
Patch... durante toda a minha vida... tive homens... atraídos por mim.
- On l'a toujours désirée, mais les montagnes qui nous entourent rendent impossible la réception.
- É uma grande pena, mas as montanhas que nos rodeiam tornam a recepção quase impossível.
Sait-elle qu'elle n'était pas désirée?
- Tina sabe que não foi querida?
Mais elle jalouse Tina, qu'elle n'a pas désirée.
ela tem ciúme de Tina, a filha que nunca quis.
C'est merveilleux de se sentir désirée.
É meravilhoso sentir-me desejada.
Une femme change lorsqu'elle n'est pas désirée.
Une mulher transforma-se, quando não é desejada.
Une chose que tu as toujours désirée mais dont tu n'as jamais parlé.
Algo que sempre quis, mas que nunca deixou alguém saber.
- Votre présence n'était pas désirée!
- Você não era benvinda.
Peut-être t'ai-je désirée pendant toutes ces années.
Talvez porque eu a quis todos estes anos.
Et désirée.
E desejada.
Combien de semaines en plus? Combien de mois? Pour une commande que je n'ai jamais désirée.
Quantas mais semanas, meses... numa incumbência que nunca quis... enquanto ele se passeia cá em baixo, a espiar-me.
J'avais besoin d'être désirée.
Acho que precisava de me sentir importante.
Voilà la bataille que vous avez tant désirée.
Eis a batalha que tanto ansiastes.
Si le mot était sorti de sa bouche avant la concession de la chose désirée, le véritable usage de la parole était saisi, une communication s'établissait entre nous, et des rapides progrès auraient découlé.
Se tivesse dito a palavra antes de lhe darmos a coisa desejada, ele compreenderia a sua utilidade, estabelecer-se-ia a comunicação, e seguir-se-ia um rápido progresso.
Bravo, Desire!
Désirée!
- Je te montrerai une chose, après.
- A Désirée. - Tenho algo para te mostrar.
- Et une désirée de langoustines.
- E uma delícia de lagostim.
Mais je t'ai toujours désirée.
Nenhuma outra mulher tem jóias como essas.
Il m'a toujours désirée.
E sempre gostastes de o provocar.
Vous sentez-vous dégradée d'être désirée ainsi, ou cela le dégrade-t-il, lui?
Acha degradante o meu filho desejá-la desse modo ou acha que apenas o degrada a ele? - Não sei.
La charmante Mlle Désirée.
A adorável Miss Désirée.
Et j'en suis à un point où j'ai besoin d'être désirée.
Creio que cheguei ao ponto em que queria ser assim.
- Une prise de contrôle non désirée?
- Uma OPA hostil?
Tu es la seule chose que j'ai désirée.
Tudo o que sempre quis eras tu.
" Lorsque Ia seule chose désirée
" Quando a única coisa que queremos
Elle est grande et mince et... d'apparence légèrement androgyne désirée par beaucoup de femmes de cette époque.
É alta e delgada... com um ligeiro aspecto andrógino que as mulheres da época desejam.
Ta présence ici est aussi désirée que celle de Mike Tyson à un concours de beauté.
Jazz, és quase tão bem-vindo aqui como o Mike Tyson num concurso de beleza.
Prenez un chaudron de bonne taille et ajoutez ces ingrédients pour obtenir la chose désirée.
Em uma grande vasilha antiga, acrescente o siguiente para dar um novo sabor,
Je t'ai désirée comme ça depuis toujours.
Quis ter-te assim durante todos estes anos.
Bigamie, abus parental, grossesse non désirée, viol...
bigamia, abuso dos pais, gravidez indesejada, violação.
Les jours suivants, j'ai fait ce que ferait toute fille normale. Je me suis envoyée des lettres d'amour, des fleurs, des chocolats, pour lui montrer combien j'étais désirée, au cas où il ne le savait pas déjà.
Nos dias a seguir, fiz o que qualquer rapariga normal faria, mandei cartas de amor a mim própria, flores e doces, só para ele ver como eu era desejada, caso ainda não tivesse notado.
Vous m'avez toujours désirée, et je vous ai toujours désiré.
Sei que sempre me desejaste. e eu sempre te desejei.
- Tu l'as désirée et poursuivie.
- Desejaste _. Perseguiste _.
Approbation ni désirée ni requise.
A aprovação nem é precisa nem requisitada.
Mme Josette Marie Désirée Latour,.. .. artiste de son état, décédée le 14 février 1993 à l'hôpital de Santa Ana, Houston, Texas, USA.
Sra. Josette Marie Désirée Latour, artista do seu estado, falecida a 14 de Fevereiro de 1993, no hospital de Santa Ana, Texas, USA.
Je m'appelle Didier Latour, née de Madame Josette Marie Désirée Latour et de père inconnu.
Chamo-me Didier Latour, filho de Josette Désiré Latour e de pai desconhecido.
Dois-je comprendre qu'il s'agit d'une grossesse non désirée?
Devo assumir que é uma gravidez indesejada?
Que Dieu m'aide, je l'ai désirée.
Que Deus me ajude, desejei-a!
Ce n'est pas agréable d'être désirée?
O que? Nao sabe bem ser-se desejada?
Je serai choyée, protégée, désirée.
E serei amada No lar que sempre foi meu
Imagine ce que c'est de ne pas avoir été désirée pendant 1 8 ans.
Como vou explicar 18 anos sendo indesejável e rejeitada?
C'est agréable de se sentir désirée, même si ça n'est que physique.
Faz-me sentir desejada, e também me faz feliz.
J'aime être désirée... et j'aime l'acte en soi.
Nós gostamos. Adoro ser desejada e amar.
Je ne l'ai même jamais désirée, chérie.
Nem sequer olhei para ela desse modo.
Charlie, c'est la nouvelle coprésentatrice, Désirée Pon.
Esta é Desireé Pon, a nova âncora.
Toute ma vie... C'est la mort que j'ai toujours désirée.
Toda a minha vida... esta... esta foi a morte que sempre quis.
Si vous avez besoin d'un traducteur, utilisez l'écouteur devant vous, et réglez le canal sur la langue désirée.
Se precisarem de um tradutor por favor usem o headphone á vossa frente e liguem a lingua desejada.
Chez les ados, la grossesse non désirée est le 1er effet négatif des rapports sexuels.
Entre adolescentes, a gravidez indesejada é a principal consequência negativa.
C'est la femme la plus désirée de tous les Etats-Unis.
É a mulher que todos os homens desejam ter.
Feignant d'être demandée... et désirée.
Fingia que precisavam de mim e era desejada.