Translate.vc / Francês → Português / Deuxieme
Deuxieme tradutor Português
192 parallel translation
Bien. Deuxieme groupe, voici votre note.
Segundo grupo, esta é a sua nota.
- C est dejà mon deuxieme.
- Este já é o meu segundo.
Detruis le deuxieme des infideles... qui ont ose violer la tombe de ta princesse.
Mate o segundo dos infiéis... que ousou violar a tumba de tua princesa.
deuxieme ACTE LE sphinx
ACTO DOIS "A ESFINGE"
ECHOS DEUXIEME PARTIE
ECOS PARTE DOIS
Au cas ou Ies Americains apparaitraient, tenez une deuxieme vague d'assaut prete a suivre Ia premiere.
Para o caso de aparecerem os americanos, sugiro que coloquemos a segunda esquadra em posição, assim que a 1.ª vaga partir.
Deuxieme message de Strawberry-5 :
Nova mensagem de Strawberry-5 :
Tomonaga demande une deuxieme offensive.
Tomonaga pede um segundo ataque.
Des qu'iIs sont prets, lancez Ia deuxieme offensive sur Midway.
Assim que estiverem prontos, lançamos o 2. ° ataque contra Midway.
- Du d'un deuxieme porte-avions.
- Ou dum segundo porta-aviões.
Roy l. Fuchs automobiles de deuxieme main
ROY L. FUCHS AUTOMÓVEIS EM SEGUNDA MÃO
EST MORT A LA FIN DE LA DEUXIEME GUERRE MONDIALE.
MORREU NA CHINA OCUPADA NO FINAL DA SEGUNDA GRANDE GUERRA.
Le rapport sur les dommages du deuxieme Mig.
É o relatório de estragos do segundo MiG.
EN 1486, LA DEUXIEME ANNEE DU REGNE DE RICHARD IV, EGALEMENT L'ANNEE OU L'OEUF REMPLAÇA LE VER
Em 1486, no segundo ano do reino histórico de Ricardo IV, e também o ano em que o ovo substituiu a minhoca como a moeda de menos valor, o rei Ricardo deixou Inglaterra numa cruzada contra os turcos.
- Voila le deuxieme.
Olha o outro.
De la viande de deuxieme cycle, parfaitement vieillie.
Do segundo. Uma crescida do segundo ano.
Et ton deuxieme prenom?
E o nome do meio?
SI DEUXIEME ELEMENT MOUCHE, OU EST MOUCHE?
SE O SEGUNDO ELEMENTO É MOSCA, QUE SUCEDEU À MOSCA?
- ll me faut un deuxieme avis.
- Temo que não. - Tenho de ter uma segunda opinião.
- C'est le deuxieme.
- Esta é a segunda opinião.
C'est un Bach, deuxieme mouvement.
É outro de Bach, o segundo andamento.
Je suis monte m'asseoir au deuxieme balcon.
Fui lá para cima para o balcão e sentei-me.
Guys, C'est la deuxieme porte a gauche, par ici.
Rapazes, isso é na segunda porta à esquerda.
Deuxieme année de l'invasion russe.
O SEGUNDO ANO DA INVASÃO RUSSA
deuxieme MORT infantile A L'hopital DU COMTÉ D'ELRlDGE
SEGUNDA MORTE DE RECÉM-NASCIDO NO HOSPITAL DE ELRIDGE COUNTY
Trop anxieux de réussir ce deuxiéme home run pour le gamin.
Gehrig parece estar muito ansioso.
Je voudrais réécouter le deuxieme groupe.
Deixem-me ouvir de novo o segundo grupo..
Qu'il n'oublie pas de me tordre les doigts au deuxiéme round.
Mas ele que não se esqueça de me torcer os dedos no 2º "round".
Au deuxiéme round, quand il sera de dos, tu lui tords le petit doigt.
Ao segundo "round", quando ele estiver de costas, torces-lhe o dedo mindinho.
La premiére fois, pas la deuxiéme.
A primeira vez, sim. Não a segunda visita.
Et un homme ayant eu tous les grades de deuxiéme classe á commandant... qui a gagné des galons en bataille, deux brevets pour bravoure... et la Médaille d " Honneur du Congrés... eh bien, on ne saurait jamais en faire assez pour lui.
É um homem que teve todos as graduações desde soldado até major... ganhou uma nomeação, recebeu titulos honorários por valor excepcional... e ganhou a Medalha de Honra do Congresso... não podemos fazer o suficiente por ele.
Une deuxiéme approche, Mettons-nous à couvert,
Ai vem outro. Vamos esconder-nos.
Pour notre deuxiéme hymne- -
Para o segundo hino...
Pour notre deuxiéme hymne, allons á la page- -
Para o segundo hino, viramos para a página...
" Puis une deuxiéme fois
"engole duas vezes"
" Puis une deuxiéme fois
"Engole duas vezes"
Ce sont deux questions. Mais je ne peux répondre qu'à la deuxiéme.
Isso são duas perguntas mas só te consigo responder à segunda.
Le batteur, numéro neuf, Bill Mazerosky, deuxiéme base.
O rebatedor número nove, Bill Mazerosky, segunda base.
La deuxiéme, sept jours.
A segunda durou sete dias.
J'étais contente de trouver une excuse... pour un deuxiéme coup d'oeil.
Gostei de ter um motivo para poder vê-lo de novo.
J'espérais à peine prendre la tête du Deuxiéme Corps.
Bem, onde mais poderia colaborar, seria obtendo ser Segundo Comandante de Corpo.
Si vous ouvrez le bal, ma mére devra m'accorder la deuxiéme danse.
Se você vai abrir o baile senhor, devo pedir a minha mãe a segunda dança da noite.
Depuis tant d'années, c'est le premier verre cassé. Le deuxiéme, Votre Altesse.
Por todos estes anos que esteve comigo, Luscheck, é a primeira vez que alguma coisa se partiu.
Aprés le premier verre, on est aveugle, et aprés le deuxiéme, on est content de l'être.
Depois do primeiro copo ficas cego... e, ao segundo, ficas feliz por estar cego.
Il y a King en deuxiéme partie.
Vamos ter o King no segundo espectáculo.
Je me suis souvent demandé et je ne sais pas, à moins de vivre une deuxiéme fois, sans l'expérience de Fawlty Towers, je n'ai rien avec quoi comparer.
Que bom aspecto! - Que simpática! - Foi feito por ti?
Il était dans la deuxiéme série, parce que John et Connie pensaient que l'hôtel n'avait que trois personnes, et qu'il fallait plus de personnel.
- Não faz mal. Eu já limpo. - Quando virá a atracção principal?
Deuxiéme porte à gauche.
É a segunda porta à esquerda.
Deuxiéme à gauche.
É a segunda porta à esquerda.
Vous en avez un deuxiéme?
- Tem uma de sobra? - Sim, sim.
Quant à savoir si cette mort-ci est liée à l'autre aprés la grêle. A la deuxiéme trompette... la mer... devint sang... et voyez... le sang est là!
Se esta morte está relacionada, tenciono descobrir... depois da chuva de granizo, com a segunda trombeta, o mar transformou-se em sangue, e vede... aqui há sangue.