English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Diva

Diva tradutor Português

313 parallel translation
Très bien, écoute-moi, madame la diva!
Está bem, senhorita "prima-dona"!
La 7ème Merveille de monde... est Gigi Diva.
A sétima maravilha do mundo... é a música disco.
Qui monte avec la perle de Florence?
Quem sobe com a "diva de Florença"?
Simmons serait ravi d'apprendre comment une diva has been a réussi à... maquiller les comptes et à l'escroquer.
O Simmons não adoraria saber que uma antiga rainha do cinema aldrabou na contabilidade e o trapaceou?
Ne faites pas attention à la diva.
Não te importes aqui com a Bela Adormecida.
Décrite par la presse occidentale'comme la "nouvelle idole scandinave".
Descrita pela imprensa ocidental como "a nova diva escandinava do amor".
Ma divine!
Minha Diva.
Seulement il y a 250 personnes qui attendent... que la Diva se décide à entrer en scène.
Apenas há 250 pessoas que esperam... que a Diva se decida a entrar em cena.
C'est vrai que c'est vous qui avez donné à notre diva l'opportunité... de débuter à Londres?
É verdade que foi o Senhor que lançou a nossa Divina cantora com a sua estreia em Londres?
On dit que c'était l'amant de notre diva.
Dizem que era o amante da nossa grande artista.
Assieds-toi et ferme-la, la diva.
Senta-te e cala a boca "prima-dona" linguaruda.
Cet enfoiré d'homme de cromagnon est trop bourré pour chanter une note.
Esta diva de merda está bêbada demais para cantar.
On a une heure d'arrivée pour sa Majesté Dixie?
Gostaria de obter a hora de chegada da diva Dixie.
Diva, princesse, ensorceleuse
Diva, princesa, lasciva, impudica
Écoute cette ex-camée, diva du disco et pin-up de Playboy plutôt que moi qui sors du Conservatoire.
Se prefere dar ouvidos à diva janada que foi capa da Playboy, e não a mim, uma actriz com escola e experiente, muito bem.
Diva!
Diva!
- Diva!
- Diva!
- Grosse Diva.
- Grande Diva.
Tu m'appelais diva avant.
Costumavas chamar-me Diva.
Une diva de passage?
Temos alguma diva de passagem pela cidade?
C'est idiot, mais... j'ai rencontré... l'équivalent chinois d'une diva.
É uma palermice, mas... Conheci o equivalente chinês de uma diva.
Pauvre Diva.
Coitadinha da Diva.
Diva devrait sortir son popotin de Bel-Air un peu plus souvent.
Por favor. A Diva precisa de tirar o rabo de Bel-Air mais vezes.
Tu étais divine là-bas, et grosse diva chez toi.
Então, na loja estava impecável e em casa uma porcaria?
Prévenez la diva, le finale dans 5 minutes.
Dentro de 5 minutos... tudo estará acabado.
La diva a besoin de renfort? Depuis quand?
Desde quando aquela amazona precisa de apoio?
Otchy strasnye j'aurais été îa diva du Théâtre d'Etat de Moscou.
Otchy strasnye. sería a estrela do teatro de Moscovo.
Les lubies d'une diva
Em vez de ideias o fervor de uma prima-dona.
Ordinateur, suppression de la diva.
Na próxima vez tentarei com Maria Callas. Computador, apagar A Diva. Imbecil!
C'est une Diva.
Ela é uma diva.
Récupérer quatre pierres de la diva Plavalaguna et que vous rapporterez. " Des questions? Pourquoi moi?
Pegue as quatro pedras com a Diva Plavalaguna e traga-as de volta. " Alguma pergunta? Por que eu?
Allez chercher les pierres. Rejoignez-moi au Temple.
Agora, por favor, vá até a Diva, pegue as pedras e me encontre no templo.
C'est moi qui ai besoin de soleil et de cocktails. La Diva est arrivée?
A Diva está aqui?
Mlle Diva, je suis Fog.
Olá, Sra. Diva.
Champagne pour la Diva.
Champagne para a Diva.
- La suite de la Diva. Accroche-toi. Oui, sauver le monde.
Mas estou lutando por uma causa nobre.
A demain, pour de nouvelles aventures.
Major Dallas tem os cinco elementos a bordo... e o padre os está guiando para o templo. estamos salvos. A Diva disse que eu deveria cuidar de você. Vejo você amanhã para uma nova aventura.
Sans autre cérémonie, je veux vous présenter... Ia "soprana divina" de San Francisco... - Odetta Sanderford.
Sem mais delongas, quero apresentar-vos a diva de São Francisco, a soprano divina, Odetta Sanderford.
On le laisse entrer, Diva?
O deixamos entrar, Diva?
Diva dit que tu peux entrer.
Diva disse que pode entrar.
elles suivent la dame... je joue aux cartes avec tweedle dodo et tweedle... diva.
Seguem a dama. É como jogar às cartas com o Tweedledum e a Tweedle... diva.
Je sais bien qu'on ne va pas me traiter comme une diva ici.
Sei que não vou ser tratado como o Branco Poderoso desta cidade.
Avec tes airs de diva, je te croyais plus futé.
Com essa maquilhagem toda, por um segundo pensei que eras esperto.
J'ai pas joué le jeu pour que la diva se doute de rien?
Não me portei à maneira, para que a Dona Sumé não desse por nada?
J'ai eu l'exclusivité.
- Mesmo antes de haver na Diva.
Et avec la diva?
Que tal se está a sair a diva?
Diva chocolat!
Diva de chocolate!
4 heures, 2 500 $ juste pour amener une popstar à son concert et la ramener.
Quatro horas de trabalho e ganhas 2500 dólares só para levares uma diva da Pop até ao concerto.
La plus grande cantatrice de tous les temps dans ses plus beaux rôles.
A maior diva da ópera que o mundo já viu, a cantar os seus maiores papéis.
La splendeur de la lune... alliée à l'air somptueux de Casta Diva.
O esplendor da Lua com a incrível música de Casta Diva,
La diva de l'ascenseur...
Olha, é a cantora do elevador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]