Translate.vc / Francês → Português / Doing
Doing tradutor Português
76 parallel translation
- Comment? a marche?
How are we doing?
Be my Lazy Daisy, doing what you do.
Be my Lazy Daisy, doing what you do.
- How you doing, Shorty?
Como estás, Shorty?
Qu'est-ce qu'ils font?
What are they doing?
J'ignorais que c'était ton dada.
When did you start doing this?
Relax. arrête de faire ça.
" Relax. stop doing it.
Relax. arrête de faire ça.
Relax. stop doing it ".
- Vous faites quoi?
- What are you doing?
Peut-tu réussir à te faire entendre par lui?
Peut-tu para ser bem-sucedido o doing você para escutar por ele?
Comment tu te sens?
How are you doing?
Je serais riche en temps Tout irait bien
I'd be rich in time I'd be doing fine
Not now, Mike, we re doing the limbo!
Agora não, Mike, vamos dançar o limbo.
Que fais-tu là?
What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais là?
What are you doing here?
Qu'est-ce que tu crois?
What does it look like I'm doing?
- Billie, que fais-tu?
- Billie, what are you doing?
- Qu'est-ce que tu fais?
- What are you doing?
Que fais-tu?
What are you doing?
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Nos últimos meses estava a usar cerca de 400 dólares por dia. Estava definitivamente a notar coisas acerca da minha memória. Sabia que eventualmente a minha saúde ia começar a piorar muito.
"Hé, signe stop, merci, tourne-toi, doing doing, fer à cheval, tortue, ughadigadigadiga."
"Ei, tipo dos sinais, obrigado, vira-te, doing doing, ferradura, tartaruga, dingadingadinga."
Oh, the blushing bride looks divine The bridegroom, he is doing fine
A noiva corada, está divina o noivo, ele está bem.
- Doing The Backstroke -
- Episódio 1 "Doing The Backstroke"
Doing it again, just like you did to Fiona and all she did was like you, maybe love you.
Lá estás tu a fazer a mesma coisa, tal como fizeste com a Fiona e tudo o que ela fez foi gostar de ti, talvez até amar-te.
l'm doing the yada - yada, remember?
Sou eu que faço o "blá, blá, blá," lembra-se?
How's Allison doing?
Como está a Allison?
What is you doing, Miss Jones?
O que está a fazer, menina Jones?
- How's Allison doing?
- Como está a Allison?
What are you doing? - Hey, hey!
O que estão a fazer?
- C'est vrai, il fait doing, doing...
- Tens razão, ele faz "doing, doing...".
Je lis un livre intitulé "faire l'école" par Denise Pope.
Li um livro chamado Doing School, de Denise Pope.
Hey, what are you doing?
Ei, o que está fazendo?
Putain de merde, mais qu'est-ce qu'ils foutent?
I merda na minha vida de merda, Mas what the fuck are you doing?
- Qu'est ce que tu fais?
- What are you doing?
And cry, "Lord, what you doing to me?"
# - And cry # # - And cry, Lord, what you doin'to me #
Up in a club We just broke up, l'm doing My own little thing
Estou na discoteca, terminámos E estou na minha vidinha
I mean, I... what is he even doing?
O que estará ele a fazer?
And I think of all the things, what you re doing
And I think of all the things, what you're doing
- What are you doing, man?
O que estás a fazer, meu?
" Whatcha doing, Jennifer, my love?
O que está fazendo, Jennifer, meu amor?
Yes, very low " " whatcha doing, jennifer, my love? "
O que você está fazendo, Jennifer, meu amor?
♫ Doing the Eagle Rock... ♫
Fazendo o Eagle Rock...
♫ What are you doing?
O que estás a fazer?
What are you doing?
O que estás a fazer?
♫ What are ya doing to me?
O que estás a fazer comigo?
♫ What are you doing to my head?
O que estás a fazer com a minha cabeça?
l'm doing this on a voice mail.
Estar a gravar esta mensagem.
Nom de Dieu!
Mmuh what am I doing here?
What are you doing?
O que é que vais fazer?
Destiné à un public averti Bon Film!
I'm struggling just to keep my poise Then I don't stop screaming till I lose my voice Keep on doing what I feel the most
How're you doing?
Muito prazer.
- What the hell are you doing in there?
Jean Marc!