English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Doubles

Doubles tradutor Português

809 parallel translation
J'ai des doubles dans le coffre de mon bureau!
Tenho-os todos duplicados e bem seguros na caixa secreta no meu escritório.
Ces places sont doubles, non?
Estes lugares são para duas pessoas, não são?
Inutile de lire les contrats... Ce sont des doubles.
Não há necessidade de ler isso, porque são duplicados.
Je risque de perdre beaucoup en me retirant... mais à mon retour, je mettrai les bouchées doubles.
Devo perder muito dinheiro saindo por uns minutos... mas vou mostrar como se joga quando voltar.
À l'heure actuelle au moins 30 000 chambres doubles sont nécessaires pour les nouveaux arrivants.
Porquê? Imagino quantas unidades só de um quarto seriam necessárias, para aliviar a atual situação.
Tu doubles la mise?
Queres dobrá-la?
Doubles.
Pares.
Deux cognacs doubles!
Dois conhaques duplos!
- Deux cognacs doubles.
- Dois conhaques duplos.
Il leur donna une dictée qui les fit trembler : lettres muettes, doubles consonnes, ponctuation difficile. A s'arracher les cheveuxl
Ele deu-lhes um ditado daqueles : estrangeirismos, letra maiúscula e minúscula, pontuaço dificil.
Si vous nous avez doubles...
Se tiveres feito alguma...
Je veux bien te croire, mais eux, ils pensent... que tu les doubles.
Talvez eu acredite em ti, mas os teus companheiros estão muito zangados contigo. Acham que os deixaste ficar mal.
Et les doubles aussi.
Todas as cópias.
Je vais installer des doubles cadenas sur tout, ici.
Vou ter que colocar cadeados em tudo aqui. - Não quero que entre aqui... sem minhapermissão, nem pra tirar o pó! - Papai.
Tout n'est que dissimulation, fausses promesses, doubles fonds...
Dissimulação, promessas falsas, fundos duplos...
Juanita, encore deux doubles bourbons!
Juanita, mais dois bourbons duplos!
- D'abord, tu me doubles...
Traiu-me. - A ti? Eu traí a ti?
Et maintenant, tu doubles Frankie.
E agora, está traindo a seu noivo Frankie.
Mary, on peut avoir quatre doubles, s'il te plaît?
Mary, podes arranjar quatro doses duplas?
Sommeil par effacement,... région des passages et des doubles... et des choses vues sans vision.
Sonhos de eliminação,... região de passagens secretas... e coisas vistas sem visão.
J'ai appelé la pension Elton, il leur reste des chambres doubles.
Eu liguei pra pensão Elton, lá ainda conseguimos um quarto.
Garçon, deux schnaps doubles!
Garçom, traga mais duas cachaças.
Et il indique qu'il se portera volontaire avec ses hommes si nécessaire en l'échange de doubles rations pour tous et d'un ordre écrit du général pour que les soldats sudistes qui seront sous vos ordres soient automatiquement graciés.
E já diz que se alistará, mais os homens que forem necessários, por rações duplas para os presos e a garantia por escrito do General Carlton, em como os soldados sulistas, que servirem o Major, automaticamente receberão amnistia total.
Il sera encore plus impressionnant de rencontrer l'un de mes mille doubles.
Ficará mais ainda quando vir os meus milhares de clones.
Les leaders du monde seront assassinés et remplacés par mes doubles.
Todos os líderes mundiais serão assassinados e meus duplos tomarão os seus lugares.
Vous entrez dans l'avion privé du Dr Noah où notre bien-aimé leader a réuni un ensemble des doubles les plus distingués de la planète.
Estão a entrar agora na aeronave particular do Dr. Noah onde o nosso amado líder reuniu uma incrível colecção de clones das mais notáveis personalidades mundiais.
- Ca, ce ne sont pas des doubles.
Estão descobertos! - Estes não são duplos.
Je fais cinq doubles?
Cinco cópias?
Nos doubles ont dû être téléportés exactement au même moment.
Os nossos sósias devem ter subido ao mesmo tempo!
Jim, à votre avis, que font nos doubles
Jim, se estamos aqui, que estarão a fazer os nossos sósias?
Comment avez-vous fait pour repérer nos doubles si facilement?
Como conseguiu identificar tão depressa os nossos sósias?
J'ai eu l'occasion d'examiner vos doubles de très près.
Tive a oportunidade de observar de perto os vossos sósias.
A Sette époque, il y avait beauSoup de journalistes et des gens qui voulaient renSontrer Hemingway, l'interviewé et l'empêShaient d'éSrire dans sa Shambre tranquillement. elle a pensé qu'en faisant Se bureau, elle pouvait l'isoler de la maison et elle a essayé de le rendre le plus Sonfortable en mettant dix fenêtres doubles pour avoir plus de ventilation, un joli paysage, des meubles simples, Sonfortables...
Nessa altura vinham muitos jornalistas, e pessoas que queriam ver o Hemingway, entrevistá-lo e nâo o deixavam escrever no seu quarto com tranqüilidade, ela pensou que fazendo aquele escritório isolava o da casa e tentou fazê-lo o mais confortável possível mandando lhe colocar dez janelas dobradas
Doubles roues motrices, boîte synchro, 0-60 en moins de cinq.
Duplo carburador, caixa de velocidades sincronizada. Dos 0 aos 60 em menos de 5.
Si tu nous doubles!
Vamos! Nada de trapaças!
- doubles équipes.
- Patrulhas duplas?
Non. Les doubles sont dans mon tiroir.
Não, deixei os duplicados na minha cesta.
Vous devez garder des doubles.
Devia ter ficado com umas cópias.
Nous a doublés sur son balai Sans s'arréter.
Encavalitar-se na vassoura Para ir de boleia
Il nous a doublés.
Eu disse-lhe que ele era um traidor!
Il nous a doublés!
Enganou-nos!
- Deux doubles.
- Duplos.
Leurs impôts seront doublés.
Os impostos subirão para o dobro!
Vous nous avez doublés.
Tu, inglês corno.
De plus, apparemment, quelqu'un nous a doublés.
E parece que alguém ultrapassou-nos.
Nous étions prêts à deux reprises, mais il nous a doublés.
Duas vezes este mês estivemos preparados para ele e ele nos escapou.
Comme ces films italiens doublés.
Sim, como os filmes italianos, quando os dobram.
Notre grand frère nous a doublés pour se garder la récompense.
Mas o nosso irmão atraiçoou-nos para ficar sozinho com a recompensa.
On les a tous doublés?
Já os ultrapassámos todos?
Les fauteuils doublés au damas, les armoires en boiserie, les buffets aux cristaux anciens...
As cadeiras forradas a damasco, os armários de talha, os guarda-Ioiças de cristais finíssimos...
Doubles.
Duplos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]