Translate.vc / Francês → Português / Doughnut
Doughnut tradutor Português
38 parallel translation
Un beignet à la confiture, pas au chocolat!
Quero um doughnut com doce, não com chocolate!
- Son héros est l'inspecteur Donut.
Dos livros do lnspector Doughnut.
- Et mes céréales et mon doughnut?
- Pegce cereal também, e cm donct!
- Céréales et doughnut.
- Cereal e cm donct.
- Donnez-moi un doughnut.
- Dê-me um donut.
Ça arrive souvent avec les diabétiques, s'ils se permettent un doughnut. C'est une fluctuation normale.
Sendo diabéticos, se comerem um donut à socapa, o açúcar no sangue dispara, é uma flutuação normal.
Marge, chère, auriez-vous l'amabilité de me donner un doughnut?
Marge, querida, podes passar-me um doughnut?
Donut?
Doughnut?
Qu'est-ce que c'est?
O que é um doughnut?
Ward et Van Zuylen, postez-vous à Doughnut Land.
Pessoal? Ward e Van Zuylen, de vigia ao Doughnut Land.
Mais Doughnut Hole a accepté de nous donner une cinquantaine de doghnuts!
Mas a loja de donuts, doou 4 dúzias de donuts.
- Tu veux un beignet?
Queres um doughnut com geleia?
- Je vous offre un beignet?
- Você não quer um doughnut? - Não, estou indo.
- Il a pris son café, mais il veut peut-être un beignet.
- Ele já bebeu o café, mas talvez precise dum doughnut.
Il faut qu'on vienne ici, qu'on s'asseye devant un doughnut et un bagel.
Senta-te, come um Donut, um pãozinho.
un gros zéro.
Ele é um doughnut...
On ne tient pas les beignets.
Não aguentamos um doughnut.
Hey, qui a retiré la crème de ton doughnut?
Quem te estragou a festa?
Quand j'étais rousse, à la boulangerie, ils me donnaient un doughnut gratuit.
Como quiseres... Quando era ruiva, na pastelaria, teriam-me dado um donut de borla.
Alors prennez un doughnut, asseyez-vous, et éloignez-vous de mon espace aérien.
Procure uma almofada, sente-se nela e saia da minha frente.
Le soir, ton job sera de surveiller l'agent Beignet.
Na noite, o teu trabalho vai ser vigiar o Agente Doughnut.
Shérif Beignet.
Agente Doughnut.
- C'est l'agent Beignet.
- Jesus! É o Agente Doughnut.
- Aller manger des beignets.
- Podíamos ir comer um doughnut.
La forme générale, c'était... comme un palet ou un beigne à la confiture.
O aspecto geral era como um disco de hóquei ou um doughnut com geleia.
Sauf que Humphrey est un doughnut.
Só que o Humphrey é um donut.
Prend ton manteau et ton doughnut.
Pega no casaco. Traz o donut contigo.
C'est un doughnut, parce que vous êtes flics.
É um donut, porque vocês são polícias.
Demande juste le doughnut, Scully.
- Pede apenas o donut.
Ok, et bien, en Amérique, c'est un moitié-croissant, moitié-doughnut.
Ok, bem, na América é meio croissant, meio donut.
Tout ça c'est pour un croissant et un doughnut?
Tudo isso por um croissant e um donut?
Et il y a une boutique de doughnut de l'autre côté de la rue.
E há uma loja de donuts do outro lado da rua.
Alors pourquoi vous n'allez pas là-bas pour prendre un satané doughnut, et vous épargnez les 200 marches dangereuses jusqu'ici?
Então porque não vais lá comprar o teu maldito donut e salvas-te dos 200 possíveis riscos de vida existentes aqui?
- Je racontais justement ma meilleure histoire de Ray Jennings à nos mangeurs de beignes, parce que... il y a une rumeur qui dit qu'on aurait pas encore décidé.
Estava mesmo a dizer ao Jelly Doughnut e ao pessoal a minha história favorita do Ray Jennings. Porque eles estão-me a dizer que ainda não decidimos.
"Va manger un doughnut, espèce de gorille albinos."
Diria : "Come outro donut, seu gorila albino!".
Est-ce que la bite du pape peut rentrer dans un doughnut?
O mangalho do Papa cabe num dónute?
Je vais faire un donut bien fumant devant l'avion pour distraire les terroristes.
Vou fazer doughnut na frente do avião Para distrair os terroristas.
- Quelqu'un mange ce beignet?
Alguém vai comer esse doughnut? É todo seu.