Translate.vc / Francês → Português / Draft
Draft tradutor Português
91 parallel translation
- La "Genuine Draft"?
- "Genuína à pressão"?
7e tour de draft à Dallas, sa 5e année.
Sétimo recrutamento de Dallas.
Sans doute un 2e et un 3e tours de draft.
Provavelmente dois jogadores superiores.
Bière pour moi et jus d'orange pour lui.
Um draft genuino para mim. E um sumo de laranja para o meu filho.
Je postule à la NBA.
Eu vou entrar no draft.
St Francis est une excellente équipe, avec Ty Crane, futur premier choix de la draft de la N.B.A.
Francis é uma das melhores equipas liceais do país, com Ty Crane, que se crê ser o eleito para jogar na NBA no próximo ano.
David Lattin a été sélectionné par les San Francisco Warriors.
DAVID LATTIN foi uma primeira escolha de draft dos San Francisco Warriors
Tyrell m'a demandé de le préparer pour la draft. Et il vous a payé avec...?
O Tyrell pediu-me que o preparasse para o recrutamento.
Nous avons découvert qu'il avait non seulement servi dans une équipe transitoire de l'administration Bush, mais qu'il était aussi la personne ayant écrit le draft de la mise en place du Conseil National de Sécurité de l'administration Bush,
Descobrimos que ele não só fez parte da equipa de transição da Administração Bush, que ele foi uma pessoa que escreveu o rascunho de um memorando para o estabelecimento do Conselho de Segurança Nacional daAdministração Bush, que ele era um individuo que escreveu a estratégia de guerra preferencial
Et la draft tombe le jour de la table finale, donc...
E a selecção é no dia da final de póquer, por isso...
C'est la nuit de la draft.
É... a noite da selecção.
C'est la nuit de la draft.
É noite de selecção.
J'ai appris beaucoup sur l'honnêteté, l'intégrité, et la bière Miller Genuine Draft.
tinha que fazer algo Mas nesse tempo, aprendi sobre honestidade, integridade... e sobre a Genuine Draft de Miller, filtrada no frio
Une autre Dixie?
Outra Dixie Draft?
Une Dixie.
Dixie Draft.
Une autre Dixie.
Outra Dixie Draft.
Ok, d'abord, tu ressembles au dernier choisis lors du draft. *
Em primeiro lugar você parece o último a ser escolhido no draft.
On n'aura pas la chance d'admirer le choix numéro 1 de la draft.
Nem teremos hipótese de nos maravilharmos com a maior contratação da equipa :
"O, for a draft of vintage that hath been " Cool'd a long age in the deep-delved earth " Tasting of Flora and the country green
Ó, quem me dera um gole de bom vinho, longamente refrescado no solo revolvido, com travo a flora e a verdura, a dança, a canção Provençal e às benesses do Estio!
Et pour ce 23e choix de la draft 2009 de la NFL, les Baltimore Ravens ont choisi Michael Oher, bloqueur attaquant, du Mississippi.
E com o 23º, em 2009, a escolha da NFL O Baltimore Raven selecionou... Michael Oher, atacante, do Mississippi.
Tu seras un des premiers du draft, l'année prochaine. Merde alors!
Vais entrar no top 3 do próximo draft da NFL.
Grâce à Brian Bosworth. Sans sexe, je serai un des premiers du draft.
O Brian disse-me que se eu não comer uns traseiros, estarei no top 3 do draft.
Brian Bosworth m'a dit qu'en arrêtant les plans cul, je serais un des premiers du draft.
Brian Bosworth falou-me que se deixa-se de comer ratas, estaria no top 3 do draft.
Tu seras premier du classement l'an prochain.
Agora serás o primeiro ser escolhido no Draft para o próximo ano.
John Draft m'a dit en prison que tu pourrais me trouver un boulot.
O John Draft, lá em Shawshank, diz que você era tipo para me dar trabalho.
Et tu vas tout risquer pour l'argent de John Draft?
Vai arriscar ir outra vez dentro por causa do dinheiro do John Draft?
J'espère que ton désir de passer pro est aussi fort que le nôtre de te recruter lors du prochain draft.
Oxalá o teu interesse no basebol profissional seja tão forte como o nosso em contratar-te no próximo recrutamento.
Beane a été recruté au 1er tour du draft.
Billy Beane foi escolhido na 1.ª ronda do recrutamento.
Ce truc ne me servira pas avant deux mois.
E o draft é só daqui a dois meses, portanto, isto é inútil.
La draft est dans neuf jours.
O draft é daqui a nove dias.
Tu te crois vraiment capable d'assurer ce recrutement?
Não será ambicioso demais tratares da primeira escolha do draft?
Bienvenue sur MLB pour suivre la draft de la ligue majeure.
Bem-vindos à cobertura em directo do draft da Liga de Basebol.
Avec le premier choix de la draft cette année, les Red Sox sélectionnent Paulino Estrada, lanceur droitier de l'université d'Arizona.
Para a primeira selecção do jogador de primeiro ano, os Boston Red Sox escolheram Paulino Estrada, o lançador destro da Universidade do Estado do Arizona.
But then his number came up and he was gone with the draft
" But then his number came up and he was gone with the draft.
LE REPÊCHAGE
DRAFT DAY
Y a pas eu de quarts-arrière disponibles de ce calibre depuis Andrew Luck.
Deve ser uma vitória garantida. Não tínhamos um "quarterback" como este presente no "Draft" desde o Andrew Luck.
- Bien, c'est quand même le repêchage!
Bem, é o "Draft Day". - Como é que estás?
c'est pas grave. Vontae! Le repêchage...
Vontae, o "Draft" não começa antes das 20 : 00.
- Et si on parlait repêchage?
Vamos falar do "Draft".
- Il n'y en a aucun dans ce repêchage, après Callahan, qui a le potentiel pour aider l'équipe.
Não há nenhum "quarterback" neste "draft" depois do Callahan que possa fazer a diferença na nossa equipa, está bem?
- Non, c'est pour voir une comédie musicale à Broadway.
Não, vou ver o musical "Homem-Aranha, Turn Off the Dark". É claro que vou ao "Draft"!
- C'est l'analyse du repêchage sur laquelle tout le monde travaille depuis deux mois.
Esta é a análise do "Draft" em que todos temos trabalhado nos últimos dois meses. Fogo! Ali!
Bien noté. Néanmoins, j'ai un urgent besoin de ravoir mes choix, OK?
Bem, mesmo que assim seja, preciso de algumas escolhas do "draft" de volta, está bem?
- Je crois que Callahan pourrait bien être le meilleur prospect de tout le repêchage, mais je déteste les quarts recrues parce qu'ils sont stupides et trouillards.
Acho que o Callahan poderá ser a melhor promessa do "Draft". Mas, odeio "quarterback's" novatos. São estúpidos e têm medo.
Bonne chance avec votre repêchage.
Boa sorte para o "Draft" hoje.
- Et des choix au repêchage, OK?
- E escolhas do "Draft", está bem?
T'oublies pas les choix au repêchage.
Não se esqueça das escolhas do "Draft", Sonny.
Je reҫois seulement une paire de choix futurs pour celui que Μolina va amener pour prendre ma place.
Tudo que consigo são futuras escolhas do "Draft" para o tipo que o Molina trará para me substituir.
- C'est l'histoire qui va s'écrire, aujourd'hui, au repêchage de la NFL.
Está-se a fazer história aqui hoje, no "NFL Draft".
Il devrait jouer en première division.
Devia ser o primeiro no " "draft" ".
Je m'en vais à New York. - Vous allez au repêchage?
Vai ao "Draft"?