English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Déb

Déb tradutor Português

1,566 parallel translation
Quelle autre déb...?
E sobre o outro artigo? Que outro artigo?
Deb?
Deb!
Comme Deb avec sa gym.
Tal como a Deb e a sua estúpida passadeira-rolante.
Jamais tu t'arretes?
Deb, mas tu não páras?
- Putain, c'est pas drôle. - Allez, Deb.
Não tem piada nenhuma.
- Jamais entendu parler.
- Vá, Deb.
- Deb, qu'est-ce que j'ai fait? Tu m'as menti!
Filho da mãe!
Tu es écrivain!
Deb, que foi que eu fiz?
C'est dingue, Deb. Ces lettres...
Só te aproximaste para venderes um livro sobre mim e o assassino!
Deb!
- Vai-te lixar! Vai-te lixar!
- Tu pourrais frapper!
Deb, não te ocorreu bater à porta?
Qu'est-ce que j'ai fait?
- Porra, o que é que eu fiz, Deb?
C'est pas seulement... à cause de Deb.
Não é só... a Deb.
- Je t'en prie.
- Deb, por favor.
Seulement Deb.
Apenas a Deb.
C'est bien Deb.
Que bom, Deb.
Deb, non.
Deb, não.
Je suis désolé Deb.
Desculpa, Deb.
La souffrance viendra quand Deb comprendra finalement qui est vraiment son frère.
A dor virá quando a Deb descobrir o que o irmão dela realmente é.
Deb, si tu te retrouves au milieu de tout ça et que tu es blessée - -
Deb, se te envolveres no meio disto e acabares magoada...
Deb, la meilleure chose que tu puisses faire pour moi et de laisser à moi et ma garde rapprochée une peu de liberté.
Deb, a melhor coisa que podes fazer por mim agora é manter uma boa distância de mim e da minha escolta especial.
On a quoi d'autre?
Deb, o que estás a ler?
Deb, que lis-tu?
- O New York Times.
Tu sais, à la fête de Deb, je t'ai entendu dire au gens que j'étais architecte et que mon travail était temporaire.
Na festa da Deb, ouvi-te dizer às pessoas que eu era arquitecto e que o meu emprego era temporário.
- Deb et Pete, pour la vie.
- A Deb e o Pete, para sempre.
Je ne suis pas un expert, mais je dirais que c'est la tête.
Embora a ginecologia seja um passatempo, parece-me que já deve estar a sair. Não é, Deb? Sim.
- Ça va, Deb?
- Que tal, Deb?
Deb y est.
Está lá a Deb.
Voilà la chambre de Deb.
Este é o quarto da Deb.
Deb, c'est moi!
- Não te assustes! Sou eu!
Tout va bien, Deb.
- Tudo bem, querida.
- Deb, arrête! - Dis-le!
- Deb, vá lá!
Ça suffit, Deb.
Chega, Deb.
Arrête, Deb. Tu filmes mieux que moi.
- Dantes filmavas melhor que eu!
Tes parents n'ont rien, Deb.
Os teus pais hão-de estar bem.
Dans la caméra que Deb a trouvée à l'hosto.
Estava na máquina que a Deb encontrou no hospital.
On est au milieu de nulle part.
- Estamos aqui no meio de nada. - Como está a Deb?
- Deb... La ferme, Jay.
Cala-te, Jay!
On est à Scranton. Voici la maison de Deb.
Estamos em Scranton, esta é a casa da Deb.
- Deb?
Porra!
Je peux pas y aller, Deb.
Eu não posso ir para lá, Deb.
Hé, Deb.
Hey, Deb.
Ce sont les cookies de Deb.
A Deb fez estes, biscoitos de açúcar.
Deb sait de quoi elle parle.
A Deb sabe do que está a falar.
Toi et Deb.
Tu e a Deb.
C'était difficile pour Deb.
Foi difícil para a Deb.
Même si j'avais une femme comme Deb, je ne pourrais pas.
Mesmo se tivesse uma mulher como a Deb, não conseguiria.
Deb et toi ferez...
Tu e a Deb vão constituir...
Je veux dire, comment a-t-il su pour toi, Deb et votre bébé?
Quero dizer, como é que ele soube de ti e da Deb e do bebé?
Tante Deb dit que je peux les prendre pour aller voir maman à l'hôpital.
A Tia Deb disse que eu podia levar as bonecas para ver a mamã no hospital.
Deb!
Deb...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]