Translate.vc / Francês → Português / Défiance
Défiance tradutor Português
396 parallel translation
Il a mis toute sa confiance dans le courage et la défiance Et a risqué sa vie pour la science
Ele acredita na coragem e resistência e arrisca a sua vida pela Ciência.
Essayez d'adoucir votre défiance... envers ce médecin.
Tente relaxar sua desaprovação com a opinião deste médico.
Je te l'accorde et ta défiance est légitime.
- Não parece. Realmente, concordo em que não parece... não sendo vossas suspeitas de todo carentes de sentido... e de sagacidade.
Je l'épiais pendant quelques minutes... non sans une certaine défiance, mais surtout avec étonnement.
O observei por alguns minutos, até mais maravilhado do que amedrontado.
Sir Roger commençait à montrer des signes de défiance envers votre intérêt amoureux.
Sir Roger já começara a mostrar sinais de desconfiança em relação ao seu ávido interesse.
Alors vous ignorez sûrement tout de la vague de désobéissance, des actes de défiance effectués par les serviteurs simiens des villes.
Portanto, sem dúvida nenhuma, o senhor não está sabendo da onda de desobediência, do desafio absoluto que assola nossas cidades, por parte dos empregados macacos.
Avec quelle défiance on traite ici les vieux commerçants au passé pourtant solide!
Como pouco as pessoas daqui confiam nos velhos comerciantes. Comerciantes com um passado respeitável!
- De la défiance?
- Falta de fé no Fascismo?
Je ne sais quelle défiance, quelle presse perpétuelle, on n'a pas le temps de réfléchir.
Sempre desconfiados, agitados. Sempre sem tempo para pensar.
Il a dit que la campagne du Président avait exploité sans vergogne les peurs inspirées par les minorités, et semé la division, au point de créer un climat de défiance...
Ele disse, "a campanha presidencial foi tão rude manipulando o medo que inspiram as minorias até criar um clima de desconfiança."
Une solide défense, c'est la meilleure défiance.
Uma boa defesa é o melhor ataque.
Rébellion et défiance : on n'avait jamais vu ça chez les Jaffas. Infiltration et subversion chez les Tok'ras.
Dissidência e descrença jamais vistas no meio dos Jaffa, infiltrações e subversões pelos Tok'ra,
Aucune, si ce n'est cette affreuse trahison de la défiance, qui me fait craindre pour la possession de ce que j'aime.
Nenhuma, além da feia suspeita que me faz temer não gozar o meu amor.
Ca serait une marque de défiance.
Seria uma quebra de confiança.
Défiance, tromperie, haine, méchanceté et chaos.
Não há irmandade nenhuma lá fora...
Oh oui. Tu as ma motion de défiance et le rapport d'inspection sera désastreux.
Eu diria que o caixão está prestes a se fechar para a sua patética desculpa para uma escola.
En refusant de rencontrer Zarek, tu l'aides à attiser la défiance du Quorum.
Ao recusar sequer encontrar-se com o Zarek, está apenas a ajudá-lo a fomentar as suspeitas do Quorum.
Cette défiance ne me concerne pas.
- As suspeitas deles não me preocupam.
Cette marque de défiance est intolérable.
Este desafio não pode ser tolerado.
Je dois tolérer une relation fondée sur le mensonge et la défiance?
Estás a pedir-me que perdoe uma relação baseada em mentiras e desconfiança?
Le syndicat veut organiser un vote de défiance contre la patronne.
- A Ordem Fraternal da Polícia quer fazer um voto de não-confiança contra a chefe.
Je suis épaté par votre défiance de l'establishment républicain en Alaska.
E estou muito impressionado com a forma como contrariou o aparelho republicano no Alasca.
A cette fin, je prends cette décision sans précédent... d'appeler à une vote de défiance contre mon propre gouvernement.
E com esse objectivo, tomo a decisão inédita de... convocar uma moção de rejeição ao meu próprio Governo.
Si ça vient à se savoir, je nierai, nierai, nierai, et si un jour quelqu'un m'interroge au sujet de ma défiance...
Se isso vier à tona, vou negar. E se alguém me perguntar sobre desafios...
Ne prononcer plus jamais le mot "défiance" en ma présence.
Nunca mais digas'desafio'na minha presença outra vez.
Il a mis toute sa confiance dans le courage et la défiance
Ele acredita na coragem e resistência
Rejoignez Fort Defiance et donnez ceci au colonel.
Cabo Smith, vá até ao Forte Defiance.
Davis est parti à Fort Defiance.
Enviei o cabo Davis ao Forte Defiance pedir ajuda.
J'ai envoyé un homme à Fort Defiance.
Enviei um soldado ao Forte Defiance.
"DEFIANCE MORTELLE"
Os restos colidiram no continente mais extenso.
Suspect en chasse, direction Sud, à l'Ouest de Defiance.
661, estou em perseguição a pé,... o suspeito vai para o sul.
Bateau de Garde-Côte le Défiant, ici Roméo 2 Écho.
Barco Defiance da Guarda Costeira, daqui fala R2E.
Roméo 2 Écho, ici le Défiant.
R2E, daqui fala o Defiance.
Défiant, Romeo 2 Écho demandons autorisation d'atterrir.
Defiance, daqui fala R2E. É um Bell 222 que pede autorização para aterrar.
The PRIZE Winner of Defiance, OHIO
EUZONEMAIS orgulhosamente apresenta The PRIZE Winner of Defiance, OHIO
Signez le chèque au nom de la Banque d'épargne et de prêt de Defiance.
Endosse o cheque de Dick em nome de Poupança e empréstimos Familiares Defiance.
Ainsi, notre vie à Defiance a commencé... quand mon mari a rejoint les rangs des hommes ordinaires.
Assim, a nossa vida em Defiance começou...
DEFIANCE OHIO UN BON ENDROIT OÙ VIVRE
DEFIANCE, OHIO UM BOM LUGAR PRA SE VIVER DEFIANCE, OHIO UM BOM LUGAR PRA SE VIVER
Defiance, un bon endroit à quitter.
Defiance, um bom lugar pra viver?
C'est Cutter Murphy, de la Banque d'épargne et de prêt de Defiance.
Quem fala aqui é Cutter Murphy, das Economias e Empréstimos Familiares de Defiance.
Kelly, un détective est maintenant en route pour Defiance.
Kelly, um investigador vem pra Defiance nesse momento.
The Prize Winner of Defiance, Ohio.
The Prize Winner of Defiance, Ohio. ( O grande vencedor de prêmios de Defiance, Ohio )
Mike, co-major de sa classe au lycée de Defiance, a obtenu sa maîtrise en génie mécanique.
Mike, 2º melhor média da sua geração no bacharelado, estudou pra ser mestre em engenharia mecânica.
Dave est le seul de la famille qui soit resté à Defiance, où il a épousé sa copine de lycée, Lucy, et élevé trois enfants. Ils ont maintenant trois petits-enfants.
Dave é o único da familia Ryan que continua em Defiance, Ohio, casou-se com a sua namorada de infância, Lucy, e tiveram três filhos.
- Apparemment, Defiance Records est d'accord.
Pelos vistos, a Defiance Records concorda.
- Ces chanteuses incorporent... une sexualité explicite dans leurs performances... mais selon la publicité faite par Defiance Records...
Essas cantoras exprimem uma sexualidade explícita a cantarem.
Votre étiquette... Vous êtes la prochaine Norah Jones :
Mas, segundo o material promocional da Defiance Records, a sua editora, você é a próxima Norah Jones.
- Defiance m'a offert un contrat.
A Defiance contratou-me.
- À Defiance, dans l'Ohio.
Defiance, Ohio.
Et le dernier comptage arrive... Je veux dire, c'était le dernier comptage.. venant d'un endroit appelé Defiance.
E o último apuramento que recebemos, não havia mais nenhum depois desse, era de uma cidade chamada Defiance.
Le comté de Defience, Ohio.
Defiance, em Ohio.