Translate.vc / Francês → Português / Elise
Elise tradutor Português
695 parallel translation
Élise est allée voir le bateau entrer.
Elise foi ver a caravana.
Tu devrais voir Élise.
Precisa ver a Elise.
Je croyais que vous étiez Élise, madame.
- Pensei que fosse Elise.
Elise, où est ma barbe?
Elise, onde está minha barba?
- Elise Dunstan vous a recommandé.
- A Elise Dunstan recomendou-o.
Elise, tu peux m'aider?
Sim. Elise, dás-me uma mão?
- Elise?
- Elise?
Elle n'est pas là, Elise.
Ela não está, Elise.
Je sais, Elise.
Eu sei, Elise.
Je m'appelle Elise Delon Van Adler.
chamo-me Elise Delon Van Adler.
Nous allons vivre comme la Comtesse Elise... et tous ces salauds de riches.
agora viveremos como a Condessa... e todos os outros ricos bastardos.
- C'est Elise McKenna.
- Sim, é a Elise McKenna.
"Sous la férule de son manager, William Robinson, elle a été la première grande figure énigmatique du théâtre américain."
"Sob a orientação do seu agente, William Fawcett Robinson, " Elise McKenna foi a primeira atriz americana "a criar uma mística aos olhos do público."
- Des renseignements sur Elise McKenna.
Informações sobre a Elise McKenna.
Elise McKenna est dans cet hôtel en ce moment même.
A Elise McKenna está, agora mesmo, neste hotel.
Elise McKenna et toi...
Credo, que estupidez. Isto não é muito inteligente.
Elise McKenna et toi.
A Elise McKenna e tu.
Bientôt tu ouvriras les yeux, tu iras dans le couloir, tu descendras, et trouveras Elise McKenna.
Em breve, irás abrir os olhos, sair para o corredor, vais descer e encontrar a Elise McKenna.
MLLE ELISE MCKENNA DANS LA SAGESSE DU C UR
SENHORA ELISE MCKENNA A SABEDORIA DO CORAÇÃO DE BARTLETT WELLS 6.ª, 28 / 06 / 1912, 20 : 30
Elise, puis-je...
Elise, posso...
- Je suis revenue au texte.
- Voltei a endireitá-la. - Elise, podes esperar?
Elise.
Elise!
Il faut sauter! Allez. Elise!
Temos de saltar _ Vamos, Elise _
Elise...
Elise...
Salut, Elise.
- Olá, Elyse. - Olá.
Tout ce qu'ils feront à Lisa, on vous le fera.
Charlie, seja qual for a condição em que Elise retorne a casa é a mesma condição em que tu vais retornar à tua.
Elise a été enlevée.
- Elise foi raptada.
On devait aller en ville, sortir en boîte. Max et Elise devaient nous rejoindre à minuit.
Uh, nós íamos até à cidade, alinhar numas festas, visitar uns "clubs", e, uh, Max e Lisa deviam encontrar-se connosco à meia-noite.
Il serait pas venu nous chercher là.
É o único lugar onde não procura por mim e Elise.
Tu me facilites pas la tâche.
Elise, não me estás a facilitar isto.
Quelqu'un qui connaissait Elise et serait mêlé à son enlèvement?
Que queres dizer? Como se alguém que a conhecia ajudasse a raptá-la?
Elise.
- Elise.
Le père d'Elise est hypocrite.
O pai da Elise, é um caralho dum hipócrita.
La mère d'Elise, c'est Mme Robinson.
A senhora Robinson, é a mãe da Elise.
On m'a interdit de voir Elise.
Não me permitiram ver mais a Elise.
Même si tu as du mal à le croire, si tu me laisses partir, je ferai tout pour Elise.
Sei que não tens motivos para confiar em mim, mas se me deixares ir, verei o que posso fazer por Elise.
M. Barret pense qu'il y a un traître mêlé au kidnapping.
O Sr. Barret pensa que pode haver um informador interno metido no rapto da Elise.
Elise Chasten.
- Elise Chasten.
Ils ont fait pareil à Elise.
Fizeram o mesmo à Elise.
Charlie a cru comprendre que l'un d'entre nous serait mêlé au kidnapping d'Elise.
Bem, sabes, chamaram a atenção do Charlie que um de nós podia estar envolvido no rapto da Elise.
Aucun de nous n'est impliqué dans l'enlèvement.
Não acho que alguém aqui esteja metido no rapto da Elise, ok?
Dis ça à Elise.
Diz isso à Elise.
Il a rien à voir avec l'enlèvement d'Elise!
Ele não teve nada a ver com o rapto da Elise. Não tem nada com isso.
Ils devaient garder Elise.
Disseram só que iam manter a Elise... guardar a Elise.
- Élise?
- Elise? Sím.
Je pourrais faire en sorte qu'on vous élise gouverneur.
Poderia lhe trazer outro voto para que o escolham governador.
Elise, c'est Marc.
Elise, é o Mark.
ELISE MCKENNA.
Elise McKenna.
Maintenant, dans cet hôtel.
Elise McKenna, agora, neste hotel.
C'est pour Elise.
- É para a Elise.
Autre chose.
Elise, só mais uma coisa.