Translate.vc / Francês → Português / Else
Else tradutor Português
76 parallel translation
- Oui. Elsie Taggart était sage-femme.
- A Else Taggart foi a parteira.
Ces épreuves seront envoyées chez vous et votre femme et vous... pourrez choisir vos photos préférées.
processed somewhere else, I'd be more than happy to sell them to you at the incredible discount rate... de apenas U $ 50,00. Eu tenho essas provas para enviar pra sua casa, e você e sua esposa podem escolher as fotos que vocês acharem mais convenientes.
Une certaine Elsa Manni. Une kleptomane.
Seu nome era Else Manni, uma assidua ladra de bancas.
De personne
* With nobody else *
De personne Je fréquentais pas vraiment John ll me fatiguait, ça demandait trop d'énergie Je m'entendais bien avec Malcolm, j'ai pris son parti
* With nobody else * eu não me costumava dar muito com John estava-me sempre a xatear e tirava-me energias eu dava-me com Malcolm por isso fiquei do lado dele uma coisa que me arrependo
Nous savons tout deux que j'avais un autre lieu où aller...
"We both know I got somewhere else to go..."
- Ma femme, Else.
- A minha mulher, Else.
"I sit there staring when there's nothing else to do"
Eu me sento, enquanto fitando lá quando houver nada mais para fazer 533
"I often kiss you when there's no one else around"
Eu o beijo freqüentemente quando houver ninguém mais ao redor 538
There's nobody else here
There's nobody else here
Tu as parlé à tes parents?
Já falaste com o Henning e a Else?
- Pas du tout. Ne leur mens pas, Else.
- Não mintas à frente delas, Else.
"Sanitarium", "Nothing Else Matters", et puis...
"Sanitarium," "Nothing Else Matters" e... Qual foi a outra?
* Nothing else can hurt us now *
Nothing else can hurt us now
Mais vite, sinon ma femme, Else, va trouver ça louche.
Fa-lo rápido. Senão, a minha mulher vai descobrir.
And of course, no one realizes how smart the ego is because it created the devil so you could blame someone else.
E, claro, ninguém percebe o quão esperto o ego é porque criou o diabo para assim podermos culpar alguém.
- Que Dieu soit avec toi, Else!
- Que Deus te acompanhe, Elser.
Anyone else but me... Je n'arrive pas à croire que tu ne connaisses pas cette chanson, George Michael.
Não acredito que não conheças esta canção.
De toute façon, on ne peut compter sur personne.
Besides, we can't count on anyone else.
Oui, de qui d'autre veux-tu que je parle?
Yeah. Yeah, who else would I be talking about?
But I have everything else of my life.
Mas tenho o resto da minha vida.
Ça ne frappe personne comme étant grossièrement contradictoire qu'un suspect aussi sophistiqué et méthodique laisse un tas évident de son ADN sur la scène de crime?
Does it strike anyone else as grossly inconsistent that an unsub this sophisticated and methodical would leave an obvious pile of his dna at the crime scene?
20 juillet 1979 - She's Lost Control What's On Granada 15 septembre 1979 - 2 mois plus tard She's Lost Control
Ela Perdeu o Controle O que há em Granada 2 meses depois Ela Perdeu o Controle Something Else BB2 Em setembro do'79 fomos a BB2.
Récemment, les deux Ian jouaient à peine de leur instrument... 15 septembre 1979 - Transmission Something Else BBC2... et voilà qu'ils formaient un groupe.
De músicos que não podiam tocar esses instrumentos de repente foram um super grupo.
"Unwritten" par Natasha Bedingfield
§ Feel the rain on your skin § Sinta a chuva na sua pele § No one else can feel it for you § Ninguém mais pode sentir por você
Unfold, Flovap, MiniBen Synchro : MiniBen Relecture :
HIMYM Temporada 03 Episódio 05 "How I Met Everyone Else"
She wasn't talking about you, she was talking about somebody else.
Ela não estava a falar de ti, estava a falar... de outra pessoa.
# And no one else #
Ela está grávida. De gémeos.
Ils sont tout simplement trop nombreux.
Else são muitos.
Quoi d'autre dois-je dire?
What else do I say?
When l'm awake and when no one else can see... how I feel when the night comes meddling
* Quando estou acordado * * e quando mais ninguém vê... * * como me sinto * * quando a noite se intrometia *
Et tout le reste :
And everything else :
{ \ pos ( 192,210 ) } l'm dancing with myself When there s no one else in sight
* I'm dancing with myself *
Of someone else s game
* Of someone else's game *
- C'est Else, mon oiseau.
O meu passarinho a Else...
Two Three Steps to Heaven et Something Else de Cochran.
Eddie Cochran's "Two Three Steps to Heaven" e "Something Else".
l'm always somewhere else And you re always there alone
Ando sempre por aí E tu ficas sempre tão sozinha
And there s no one else around
"E quando não há ninguém por perto"
♪ I don t need nothing else. ♪
I don't need nothing else
♪ Oh, I don t need nothing else. ♪
Oh, I, I don't need nothing else
Said, "Cut the carbs" or else she d end up pushin'up carnations
* Disse : " Diminui os carboidratos ou então acabarás * * com impulsos por cravos *
Hurt everyone else Now I feel the weight of the world is On my shoulders
* Apenas a ajudar... * * a magoar todos... * * agora sinto o peso do mundo sob * * os meus ombros *
♪ I can t be right for somebody else if l'm not right for me ♪
I can't be right for somebody else if I'm not right for me
Alors il doit y avoir quelque chose / / else caché dans le cercueil, tir du. Bruit / / directement dans nos têtes - Parlons de cela plus tard, Platt / / -.
Então deve haver alguma coisa mais escondida no caixão, que aponta o som directamente para as nossas cabeças.
Que sais-tu faire d'autre?
What else?
- Il est comme tous les autres. - Tu dis toujours ça.
He's just like everyone else.
How I Met Your Mother 3x05 - How I Met Everyone Else
Tradução : jamaicateam Revisão : cazem
{ \ pos ( 192,40 ) } In a crowded lonely night
* When there's no one else in sight *
C'est tout le monde.
"Everyone Else" ( Todos os outros )
And what else?
And what else?
# There's nothing else There's nothing else... # Bon, comment on va faire?
Então como vamos fazer isto?