English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Emf

Emf tradutor Português

46 parallel translation
Rien sur le danger que les EMF présentent pour l'environnement.
Não há indícios de que a NPE prejudique o ambiente.
C'est un emf? Oui.
- Isso mede a força electromotriz?
Partout où je vais, en général, je pars bien équipé : un lecteur EMF, un spectromètre pleine gamme et la caméra infrarouge.
Viajo com gausímetro, espectrômetro de largo alcance, câmara de infravermelhos.
On mesure le champ magnétique, le phénomène de voix électronique.
Estamos a medir a EMF, a EVP e a variação de temperatura.
Pas de FEM, pas de talismans, pas d'argent.
Nada no EMF, sem patuás, sem enxofre.
Les FEM ne vont pas marcher si je suis à côté, si?
O EMF não vai funcionar comigo aqui, vai?
Pas de CEM dans la douche ou ailleurs.
Não há EMF no chuveiro ou noutro sítio qualquer.
{ \ pos ( 192,220 ) } Ni EMF ni soufre.
Nada de FEM, nem enxofre.
Marino, ton HOHO est équipé d'un capteur EMF senso-techno piraté depuis le programme antimissile.
Marino! O teu Organizador hoho está equipado com um sensor de campo electromagnético pirateado directamente do programa de mísseis militar.
J'ai un récepteur C.E.M pour récolter l'électricité statique de l'atmosphère.
Isto é um medidor EMF. É um aparelho que mede os níveis de electricidade no ar.
Donc, l'idée principale est que lorsque le compteur détecte une présence humaine, il reste stable.
Então, a ideia principal é que quando o medidor EMF detecta campos humanos permanece estável.
Comme l'EMF, mais celui-là montre le changement de température.
A ideia é a mesma do EMF, mas este mostra mudanças na temperatura.
Ne pensez même pas à obtenir un lecture.
Nem dá para fazer uma leitura do EMF.
Les CEM explosent à la hausse.
Os níveis de EMF disparam.
Les CEM explosent à la hausse.
Os níves de EMF disparam.
Jack n'avait qu'un électromètre.
Mas o Jack só tinha um medidor de EMF.
Le taux d'EMF est élevé.
As leituras EMF são altas.
Oh, uh, j'ai deja scanné pour EM...
Já mandei para o EMF.
Mon EMF a que dalle.
O meu EMF não deu nada.
C'est juste de l'instinct, mais peut être que il y a un CEM ( champ electro-magnétique ) autour du coin.
É só um instinto, mas talvez haja EMF por aqui.
je veux dire, j'ai utilisé le tableau qui communique avec les esprits, j'ai cherché des CEM.
Fiz a tábua ouija. Passei o EMF.
C'est pourquoi l'EMF ne s'est éteint que la moitié du temps.
Então era por isso que o EMF só funcionava metade do tempo.
L'EMF reçoit quelques signaux, mais ça diminue rapidement.
Estou a apanhar traços de EMF, mas estão a desaparecer depressa.
Et un compteur EMF.
E um medidor EMF.
J'ai essayé les champs électromagnétiques.
Tentei o EMF.
Non. L'EMF ne détecte pas de démons.
O EMF descarta um demónio.
Y a un pic!
O EMF está...
- Détecteur numéro cinq.
EMF marcado em 5.
Il y avait de l'EMF à la maison de Kacey. C'était près d'une ligne électrique.
Hey, não te esqueças que nós apanhamos EMF no quarto da Casey.
Il n'y a pas de soufre, ni d'EMF.
Se fosse um demónio. Quero dizer, não havia enxofre, nenhum EMF.
Je suis sur mon chemin avec un mesureur EMF.
Vou já para aí, com um medidor eletromagnético.
Pas d'EMF, aucune trace d'une poche à sortilège.
Não há EMF, nem sacos de feitiço.
C'est... un lecteur EMF
Isto... é um leitor de electromagnético.
- Donnie, ton détecteur d'EMF.
- Donnie, passa o teu detector EMF.
J'ai sorti mon détecteur EMF, qui mesure les champs électromagnétiques et donc ses anomalies.
Removi o meu EMF, que mede campos electromagnéticos e anomalias presentes.
S'il y a vraiment un fantôme dans cette pièce, et si mon détecteur EMF dit la vérité, on est parti pour une sacré nuit.
Se houver literalmente um fantasma no quarto, o meu EMF diz a verdade. Vamos ter uma aventura selvagem.
Il y a de l'activité mais l'église est bâtie sur des cryptes.
Há EMF na igreja, que foi construída sobre um cemitério.
Une lampe en spectre continu, un détecteur d'ondes et une caméra thermique, grâce à l'argent donné par de l'oncle Fred pour le diplôme.
Luz de espetro completo, medidor EMF, e uma câmara térmica, cortesia do presente de formatura do tio Fred.
Mais j'ai trouvé un générateur d'EMF.
Mas encontrei um gerador de EMF caseiro.
Ok, et en modifiant le fusil d'impulsion pour émettre un EMF de bas niveau?
- Não há tempo, Ramon. E se modificássemos o rifle de pulso para emitir EMF?
J'ai de l'EMF dans sa chambre, mais aussi dans tous les étages.
Obtive uma leitura de EMF no quarto dele, mas tenho leituras de EMF em quase todos os andares do edifício.
pas d'EMF, pas de soufre, pas de sort.
Não há EMF, nem enxofre, nem bruxedo.
Ce sont des magnétomètres.
Recetor de EMF.
Je dois recharger mon EMF.
Toda a gente sabe que o Thinman consegue teletransportar-se.
C'est peut-être pas un fantôme.
Nem se quer obtive um bip no meu EMF.
Je vais vérifier l'EMF.
Vou procurar por EMF.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]