English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Esto

Esto tradutor Português

81 parallel translation
Le dîner aura du retard, l'agneau me cause du souci.
- O jantar está atrasado, menina. Esto a ter problemas com o cabrito.
Je vous promets, toutes ces bêtises, c'est fini.
Vamos lá, Lizzie. De agora em diante acabámos com todo esto lixo.
Acabaré esto más tarde.
Continuarei com isso mais tarde.
Te devuelvo esto.
Te devolvo isso.
No me gusta esto, Gordon.
Não me agrada esse assunto, Gordon.
- J'ai trop mal aux poignets.
- Meus pulsos esto doendo demais.
Où sont Ies cahiers de dictées?
Onde esto os cadernos de ditado?
voilà Ies chers petits.
Lá esto as queridas crianças.
Voici les fugueurs, Monsieur.
Aqui esto os fugitivos, Sr. Doutor.
Et de savoir où vous voulez m'emmener.
E também para onde vocês esto me levando.
Hé bien, c'est une sacrée escalade que vous me faites faire.
Meu Deus, isso é uma escalada louca que vocês esto fazendo comigo.
Chez les Körner, on s'offre déjà les cadeaux.
Nos Körners eles já esto dando os presentes.
ils sont sûrement tous auprès de Iui et sont gais comme des pinsons!
Certamente esto todos agora sentados na sua cama e esto muito alegres.
Ma femme et Ia carpe attendent!
Minha esposa e a carpa esto esperando!
Bonsoir, Brettschneider, Ie conseiller sanitaire et Ies amoureux... mlle Béate et Dr. Uthoff s'en vont.
Boa noite, Sr. Brettschneider, o conselheiro e o jovem casal... enfermeira Beate e Dr. Uthoff esto indo.
Où l'avez-vous trouvée, Teresa?
Onde encontraste esto, Teresa
Je suis seule ici parce que le monde m'a oubliée.
Esto aqui porque estou sozinha, abandonda pelo mundo.
Je mange de la laitue.
Esto a comer alface. Tenho comido alface.
On dirait une veillée funèbre!
Ai! Esto, por Deus, parece um velório!
Lorsque le moi pense ceci est "moi", ceci est "à moi", il s'emprisonne et oublie le moi profond.
Quando o autoconceito pensa : " Esto sou eu e isso é meu, ata-se a si mesmo e olvida-se do grande eu.
"J'imagine que vous n'allez pas faire le film."
Bem, eu suponho que esto significa que não fazes o filme.
C'est à cause de son esto "Mac", qui est toujours affamé.
Ela está sempre a comer, por isso chamamos-lhe Makku, de "estômakku"!
- Ceci n'était pas chez moi.
- Esto não estava na minha casa.
Alors, je suis condamnée à jamais.
- Esto amaldiçoada para sempre.
Qui c'est, celui-là?
Quem é esto?
Les systèmes sont là pour être utilisés!
Os sistemas esto aqui para serem utilizados!
Tous voyants au vert.
Todos os sinais esto verdes.
Pourquoi est-ce qu'on m'interrompt?
Porque esto sendo interrompido?
Si le patron l'apprend, on est morts.
Cuando la jefe oye de esto somos muertos!
Je ne suis pas retardé. Non, tu n'es pas retardé. C'est un vilain mot.
Só quero que desça que arrume o carro me custou $ 1.400 además de todo esto.
C'est chez le roi Louie.
Esto é o palácio do Rei Luís
Ecoutez-les.
Ouça o que esto dizendo...
Ces êtres s'enflamment.
Eles esto ardendo!
Allen et Lauren jouent Songe d'une nuit d'été au théâtre Hartford.
Allen e Lauren esto no Midsummer Night's Dream, no Hartford.
Pour le moment, je ne sais pas.
No momento, é um empate. Esto empatados.
- Où sont vos verres?
- Onde esto suas bebidas?
La S.P.A. ne le lâche pas.
As sociedades protetoras de animais esto atrás dele.
Là, ça en termine une.
Esto acaba com uma.
Vous savez tous que je ne suis pas du FBI ou du département de la justice.
Todos vocês sabem que eu não esto com o F.B.I. nem com o Departamento de Justiça.
voulez-vous?
lgualmente, esto certo. Começamos?
- C'est le Danube bleu?
- Esto é O Danúbio Azul?
C'est le douzième depuis le matin.
Esto é 12º desde a manhã.
- Detenme esto.
Guarda-me isto.
- Detenme esto.
- Guarda-me isto!
Il avait ce don et il savait... c'était impossible que ça dure toujours.
Ele estava dotado de alguma forma em que sabia que esto no duraría para siempre.
De ma part.
Toman esto.
C'est Mitchell?
Oh, esto é sobre Mitchell?
- Qué es esto?
- "Que es esto"?
C'est très bon.
Ésto e muito bom.
C'est un hold-up!
¡ Esto é um assalto!
Ce que je...
O que esto...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]