Translate.vc / Francês → Português / Eurydice
Eurydice tradutor Português
36 parallel translation
ORPHÉE et EURYDICE
ORFEU E EURÍDICE
- "Orphée et Eurydice."
- Orpheus e Eurydice.
Cours, mon enfant, et ne plains pas la malheureuse Eurydice,
Oh, pobre Eurídice, Não chores.
Eurydice n'avait rien à faire là.
A Eurídice não devia estar ali para começar.
L'air préféré d'Eurydice.
A música favorita da Eurídice.
Regarde voilà Orphée et Eurydice, sa femme, morte d'une piqûre de serpent.
Olha, este é Orfeo e ela é Eurídice, a sua mulher, que morreu com a mordidela de uma serpente.
Eurydice eût été parfaite si ce porc ne l'avait souillée.
A Eurídice tinha sido perfeita se o porco do teu pai não a tem...
Même si Eurydice a un fils, il aura 20 ans quand il le fera roi.
Mesmo que Eurídice tenha um rapaz nunca o deixará reinar antes dos vinte.
Et enfin je bois au mariage du roi avec ma nièce Eurydice reine macédonienne dont nous pouvons être fiers!
E bebo aos esponsais do rei com a minha sobrinha Eurídice, uma rainha Macedónia da qual nos poderemos orgulhar!
À Philippe à Eurydice et à leurs fils légitimes!
A Filipe e Eurídice, e aos seus filhos legítimos!
Eurydice?
Eurídice?
Olympias fit assassiner Eurydice et le fils nouveau-né de Philippe.
Olímpia mandou matar Eurídice e o filho dela bebé.
Alexandre ne put que faire exécuter. Attale, l'oncle d'Eurydice.
Por ser necessário, ele mandou executar Atalos, o tio dela.
Eurydice, Ina, nous prendrons un petit thé. Faites un peu de cette ancienne merde de mule Maya.
Eurydice, Athena, vamos tomar um chazinho... com caca de mula Maia.
"Un jour, " sa femme Eurydice fut mortellement mordue par des vipères.
Um dia, a sua esposa Eurídice foi morta pela mordida duma serpente.
" Et il autorisa Eurydice à partir, à une condition :
E ele permitiu que Eurídice saísse com uma condição.
Aphrodite, Cléopâtre, Eurydice.
Afrodite, Cleópatra, Eurídice.
Ça m'a rappelé Eurydice et Orphée.
Fez-me lembrar Eurídice e Orfeu.
Eurydice meurt et elle manque tellement à Orphée qu'il voyage jusqu'aux enfers pour la retrouver.
Eurídice morre e Orfeu sente tanto a falta dela que viaja até Hades para a recuperar e...
Je vous en conjure donc par ces lieux plein d'effroi, par ce chaos immense, par le vaste silence de ces régions de la Nuit, rendez-moi mon Eurydice.
Agora, pelos horrores que cercam estes reinos, Pelo vasto caos desta profundidade, Pelo silêncio triste que reina eternamente sobre todos os resíduos destas vastas planícies,
Eurydice n'est pas elle-même.
Eurídice não parece ser ela.
Eurydice?
- Eurídice?
C'est Eurydice.
É a Eurídice.
Je viendrai pour toi, Eurydice.
Voltarei para ti, Eurídice.
Je dois assister aux funérailles d'Eurydice.
Devo ir aos rituais do funeral da Eurídice.
Je suis désolé pour Eurydice.
Lamento pela Eurídice.
Je n'ai pas perdu Eurydice.
Para mim, Eurídice não está perdida.
D'après la légende, Orphée utilisa cette cruche pour localiser Eurydice quand elle fut enlevée par Hadès.
De acordo com a lenda, Orfeu usou esse jarro para localizar Eurídice quando foi levada para Hades.
Orpheus l'a employé pour localiser Eurydice dans la pègre, mais cela n'a pas marché tout à fait si bien pour moi.
Orfeu usou-a para encontrar a Eurídice no Mundo Inferior, mas não funcionou muito bem comigo.
J'ai donné suite à quelques-uns de votre recherche Orpheus, et la Cruche l'a aidé à trouver Eurydice, mais entrer le Pègre il a utilisé une lyre, on a cordé avec fil d'or.
Continuei as tuas pesquisas sobre o Orfeu, e a Jarra ajudou-o a encontrar a Eurídice, mas para entrar no Mundo Inferior, usou uma lira. Feita com fios de ouro.
Orphée et Eurydice.
Orfeu e Eurídice.
Orphée a pu sortir Eurydice des Enfers en lui donnant de l'ambroisie, la nourriture des dieux.
O Orfeu ajudou a Eurídice a fugir alimentando-a com ambrosia, a comida dos deuses.
Il a sans doute fait il y a des lustres quand Orphée et Eurydice s'en sont servi pour s'échapper.
Provavelmente o Hades já fez isto há anos, quando o Orfeu e a Eurídice usou-as para fugir.
Je ne suis pas elle.
Deixe-me novamente Eurydice receber Eu não sou ela.