Translate.vc / Francês → Português / Everything
Everything tradutor Português
143 parallel translation
"You're My Everything."
"You're My Everything". ( Tu és tudo para mim )
Quelque Shose de banale, frivole et déSadente, the best of everything, Se qu'il y a de mieux ou le mieux au monde.
Uma coisa banal, frívola e decadente, the best of everything, o melhor de tudo ou o melhor de todo o mundo.
Il faut le sortir de là avant que l'éther explose.
'Cause the Tough Boys are comin' Then everything blows
I know everything ".
Sei tudo.
A diamond ring... A Cadillac car... And everything
Um anel de brilhantes... um Cadillac novo... e muitas coisas antes
Et j'adore lire des idioties comme People Magazine, le samedi et le nouveau catalogue "J'achète tout".
E fico entusiasmada com coisas estúpidas e o novo catálogo da "Hold Everything".
Et comme moi j'agis en adulte, j'ajoute aussi cette merde de Hold Everything!
E para que vejas que sou adulta, fica tambem com o lixo da Hold Everything!
{ C : $ 00FFFF } That everything s been opened up to me
Que tudo se abriu para mim
Je pense que tout est une découverte intellectuelle Même la décision d'être tendre
I believe that everything is an intellectual discovery, incluindo a decisão da ternura
* She's everything to me *
She's everything to me
# And everything was bright #
E tudo era claro
Bienvenue à la "The Theory of Everything"
Bem-vinda à Teoria de Tudo,
T.O.E... Theory of everything
- T-D-T, Teoria de Tudo.
Our house is a very, very, very fine house with two cats in the yard life used to be so hard now everything is easy'cause of you and now...
A nossa casa é uma casa Muito, muito, boa Com dois gatos no jardim A vida costumava ser tão difícil Agora tudo é fácil
Je sens que tout change
I can feel a change in everything
Qui peut dire Que je ne peux pas tout faire
Who's to say I can't do everything
Tout est devant nous Nous avons tout laissé derriere
With everything ahead of us We left everything behind
Tout ce dont nous avions besoin Et en ce moment meme
Everything we needed and right at this time
Je ferai tout pour que tu acceptes de sortir avec moi.
I knew I had to do everything I could to get you to go out with me.
Tout va bien?
Is everything okay?
Je sais que tu es là à regarder tout ce que je fais!
Look, I know you're out there, watching everything I do.
- Oh, tu sais, on fait entrer une jeune sorcière, on lui apprend tout ce qu'on sait et elle vous trahit.
- Oh, well, you know, you let a young witch into your family, teach her everything that you know, only to be betrayed by her.
Eh bien, oui, je ne veux pas d'un être magique, à cause de tout ce que j'ai déjà vécu.
Well, yeah, you know, I don't wanna be with anyone magical, just because of everything that I've gone through in my life.
Merci pour tout ce que tu as fait pour moi.
Thank you for everything you've done for me.
I do not ever see my humor when l'm with him. This perch? Do everything not to react if it happens.
Normalmente não mostro o meu sentido de humor quando estou perto dele, porque parece que ele se esforça para não reagir a isso.
I am posted everything.
Estou irritado com tudo em geral.
I say that sooner or later if I had continued drogarmi to I would have lost everything.
O que eu digo é que, eventualmente, se eu tivesse continuado a usar drogas, teria perdido tudo.
Simplified everything in recent years since I real relations of friendship with real friends with the group ever most famous and then find a person I love has solved many problems.
Tornou-se cada vez mais fácil, com o correr dos anos, desde que desenvolvi relações verdadeiras com amigos. Ter realmente amigos verdadeiros. A banda está a tornar-se mais popular
Six domain public and everyone has the right to know everything about you.
És dominio público agora e toda a gente tem o direito de saber tudo sobre ti.
But I have everything else of my life.
Mas tenho o resto da minha vida.
- - " Based on the assumption that everything on stage is working and you re playing by God and everything is going to 100 % what you pass for the head?
- " Bem, partindo do príncipio que tinhas monitores perfeitos e estivesses a tocar muito bem e de facto tudo estivesse a sair optimamente, seria interessante saber o que vai na tua cabeça.
And'everything.
É tudo.
And'everything.
Quer dizer, é tudo.
It depends everything because they are good songs.
Vai depender se as músicas forem boas.
And when you have two leaders together everything worked well.
E quando tens dois líderes juntos, funciona muito bem.
All I know Is that you gave everything So let that be enough
# all I know is that you gave everything # # so let that be enough #
Je t'attendais depuis longtemps Je n'ai besoin que de toi
You're everything, you're everything I need.
To me that s everything
Isso para mim é tudo
It shines on everything If I told you
Legendas traduzidas por :
Life Saison 2 Épisode 2 Everything... All the time.
Life S0202 Everything...
MiniBen314 Relecture : MiniBen314 Transcript :
How I Met Your Mother S03E19 "Everything Must Go"
"Reclassified"
UNITED4EVER Quality is Everything!
Saison 1 - Épisode 2 "You are my everything".
Legendas PT por Catarinastar a.k.a. Catarinokas
Et tout le reste :
And everything else :
Y'a que Clun's qui pine lar's des esboul's! ( UAI : les PG, gnassez au lieu de cuver )
UNITED4EVER Quality is Everything!
Partons d'ici. Allez, venez.
Strictly taking care of business so that everything's right
Je crois qu'il a compris.
'Cause we're burning dow n everything that has to do with crack
fiber samples, everything, c'est compris.
- entendido?
Sous-Titres :
Torchwood S01E01 "Everything Changes"
* Good morning, new day s dawning * * and l'm through yawning * * now we get excited every week babe * * ooh-ooh-ooh-ooh-ooh * * what s it seem when everything s wrong?
Bom dia, um novo amanhecer. E estou farto de chorar. Agora estamos excitados toda a semana.
Sous-titres :
UNITED4EVER Quality is Everything!