Translate.vc / Francês → Português / Fake
Fake tradutor Português
41 parallel translation
Un bon sujet pour faire un autre film puis encore un autre... bourré de coïncidences : par exemple l'auteur de "Fake", un livre sur un faussaire, faussaire lui-même, est auteur d'un faux.
Foi uma óptima experiência começar a fazer outro filme e terminar a fazer outro com um guião cheio de coincidências. Por exemplo que o autor de "Fake", um livro sobre um falsificador, era ele mesmo um falsificador e autor de uma falsificação para acabar com todas as outras.
Le livre "Fake" mentionnant brièvement ce danger
"Em falso" há apenas uma ou duas pistas desta violência ou perigo.
Que le livre "Fake" est un faux, qu'Elmyr donc est un faux... faussaire.
Que o falso é falso e que o próprio Elmyr é um falso falsificador.
Il envoya à Hughes un exemplaire de "Fake" amicalement dédicacé.
Apenas lhe enviou uma cópia do seu livro com uma sincera dedicatória e a parceria estava formada.
Il y a une entrée par laquelle on passe. EX aprés cette entrée, fake par Yhomme, il y a une chambre circulaire.
Há uma entrada, por onde se entra... e, através desta entrada, criada pelo homem... há uma câmara circular.
Je ne dirige pas ce journal... pour sauver ce qui reste de ta vie de faux-cul.
Eu não corro este jornal... Para salvar o que resta de sua vida fake-bunda.
- Mais tout cela est fake.
- Mas esses são falsos.
Fake, mon vieux, fake.
Falsos, meu, falsos.
Cette photo est fake!
É tão artificial.
- Fake, elle est truquée.
- Artificial.
Quatre mois plus tôt... Fake.
Quatro meses antes.
Malika, Clifford est l'auteur de Fake.
Malika, Clifford Irving foi quem escreveu "Farsante",
Lili, take another walk out of your fake world,
Lili... Dá outro rumo ao teu mundo imaginário.
Lili, take another walk out of your fake world, please put all the drugs out of your hand.
Lili... dá outro rumo ao teu mundo imaginário. Por favor, mantém as drogas longe de ti.
D'accord : "Cette fois c'est la bonne, pas besoin de faire semblant."
"It's got to be this one. You don't have to fake it."
Who told you you re allowed to rain on my
# At least I didn't fake it #
Your turn at bat, sir At least I didn t fake it
# The cinder or the shiny apple of its eye #
l'll march my band
# Your turn at bat, sir At least I didn't fake it #
At least I didn t fake it, hat, sir
# Rain on my #
La Yvonne's Team présente : Épisode 308 :
Chuck S03E08 "Chuck Versus The Fake Name"
- Plus un Docteur Fake ( faux )
Mais para Doutor Falso.
- Pas mal pour un ancien "Doctor Fake," pas vrai, gamin?
Nada mau para um ex-Doutor Falso, não é rapaz?
- C'est un fake.
Não, é falso de certeza.
~ ~ FeyNiaNiaNiasse Team ~ ~
RAISING HOPE S02E14 "Jimmy's Fake Girlfriend"
Saison 02 Épisode 14 Jimmy's Fake Girlfriend
[Transcrição Original : ] Addic7ed [ Sincronização :] ItalianSubs + OmniSubs
Écoute, ce gosse a balancé ton cadeau dans la poubelle, et il t'a traité de "fake", et tout le monde s'est marré.
Aquele puto mandou o teu presente pro lixo, Pos-te como um apanhado, e todos ficaram a rir de ti.
Il m'a traité de "fake"?
Ele pos-me como um apanhado?
So it s better to be fake
Por isso mais vale fingir
Mr. Fake votre mort ici, s'est trouvé une petite industrie de niche.
O Sr. "Finja a sua morte" encontrou um belo mercado de nicho.
- À part un cours sur la différence entre un switch et un fakie, non.
Além de ter uma aula sobre a diferença entre um switch e um fake, não.
"Trop fake."
"É tudo falso." Meu, que...
- Non, c'est "Pseud'oh" 0
- Não, é "Fake Name ( Nome Falso )".
♪ Beauty and the Beast 2x21 ♪ Operation Fake Date Diffusé le 30 juin 2014
Equipa insanos [S02E21] - Operation Fake Date Tradução :
Tu peux tromper ce pays, sale fake, mais je sais que tu es rien qu'un punk gangsta.
Podem pensar que és honesto, mas eu sei que és um bandido.
Ok. Désolé. Je t'ai catdish ( émission télévision à base de fake )
Desculpa se me passei por outra pessoa.
Parce que c'est un fake.
Porque tudo isso é falso.
Il est fake news.
São notícias falsas.
La presse, ils peuvent appeler ça des "fake news" ( fausses nouvelles ), mais c'est juste un autre terme pour désigner la désinformation.
Lamento ter de dizer isto, mas ela não é inocente.
Les Collaborateurs ont dû faire appel à ses services depuis son incident de fake news pour intégré la Virginie.
Os colaboradores devem ter cobrado o favor do incidente das notícias falsas para convencer a Virgínia.
- Fake.
"Farsante." "Farsante."
♪ Love is all around no need to fake it ♪
ADOTA HOJE!