English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Fax

Fax tradutor Português

1,180 parallel translation
Ils n'ont pas de fax sur les éléphants.
Não devem ter elefantes equipados com fax.
Chaque fois qu'ils détectent une civilisation... ils nous faxent les plans.
Cada vez que detectam uma civilização mandam os planos por fax.
Ça a été faxé mardi au Procureur.
Foi mandado por fax na terça.
J'étais à l'étage pour porter un fax.
Saí neste piso para entregar uma pasta, senhor.
J'ai mon portable. Tu as mon numéro de fax.
Tenho o meu telemóvel comigo e tu tens o número do meu fax.
... laissez un message ou un fax après le bip.
- Deixe recado ou fax após o bipe.
N'en parlez jamais ni au téléphone ni par fax.
Não se refira ao nosso trato por telefone ou fax.
Ou envoie un fax à ta petite amie. Pardon.
Se calhar podes mandar um fax a uma das tuas namoradas.
- On leur a envoyé un faxe.
Vão mandar um fax.
Je vais te faxer ce qu'on a. Quel est ton numéro?
Mando-te um fax com o que souber.
Donnez-moi le numéro de fax.
Dêem-me o número do fax.
- C'est ce fax? - Oui, Colonel.
O fax é este?
Mobilier, inscription au Barreau, 750 $ pour un fax, Location d'ordinateur, traite sur voiture d'occase. On est à sec.
Mobílias, quotas, 750 para uma máquina de fax, 400 pelo aluguer do computador, entrada para um carro usado e ficámos lisos de novo.
Donne-moi le fax.
Passe-me o fax.
Faxez-moi son dossier.
Preciso que me envie a ficha por fax.
On lui a installé le satellite, un modem, un fax.
Instalaram-lhe a parabólica, um fax e um modem.
J'ai votre antenne parabolique, votre fax et votre modem.
A parabólica está na carrinha, tenho aqui o fax e o modem.
C'est un fax.
- É um fax, Mãe.
Je reçois beaucoup de fax importants. Il faut que je m'en occupe.
Vou receber muitos faxes importantes e tenho que tratar deles, sim?
Dave me l'a envoyé pour vérifier le bon fonctionnement du fax.
O Dave queria saber se o fax funcionava e enviou isso como teste.
- Vous avez décollé avant de lire mon fax?
- Pegou o avião antes de ver meu fax?
D'après le fax, la bombe est par ici.
Segundo o fax, encontramos a bomba aqui.
Alors, Nobel, on a fait connaissance avec le Faxeur Fou, hein?
Então, Nobel, agora sabes como é um encontro com o Bombista do Fax?
- Maintenant, on faxe.
- Agora manda um fax.
Ce type faxe ses menaces.
Ele manda por fax as ameaças.
C'est une dangereuse innovation pour le Faxeur Fou.
É uma perigosa inovação para o Bombista do Fax.
D'après ses menaces par fax, le plastiqueur est gaucher, ex-employé municipal.
Baseado nas ameaças de fax, o bombista é canhoto, ex-empregado municipal.
Elle apprend à lire en braille à cause du Faxeur Fou.
Ela vai ter de aprender a ler braille por causa do Bombista do Fax.
Le Faxeur Fou, alias oncle Fred.
O Bombista do Fax, aliás tio Fred.
Personne ne dit ça à part lui... Et le Faxeur.
Ninguém a usa a não ser aquele tipo... e o Bombista do Fax.
Une photographe blessée par la bombe du Faxeur
Fotógrafa ferida em explosão do Bombista do Fax
- Vous avez reçu un fax?
- A ameaça veio por fax?
Le Faxeur s'est fait sauter tout seul.
O Bombista do Fax explodiu-se.
Qu'est-ce que vous éprouvez?
Como se sente por ter apahado o Bombista do Fax?
Faxez-le à un ami.
Passem, por fax, a um amigo.
Les récepteurs ont trois jours de mémoire.
Eu poderia reconstruir o fax usando a data original.
C'est un fax, ou alors un modem.
Estão a mandar um fax por um modem de computador.
- Sur un fax.
- Um fax da foto.
Ce matin, j'ai reçu ce fax.
Recebi este fax, esta manhã.
Tout est écrit noir sur blanc. Je vous apporte le fax.
Olhe, tenho tudo preto no branco, num fax!
Voilà. J'ai reçu un fax urgent, tout est là.
Recebi um fax urgente, vem tudo aqui.
Tenez, oncle Grga. Tout est expliqué là, dans ce fax.
Veja, Tio Grga, vem tudo explicado neste fax.
D'après ce fax... la photo n'est pas très flatteuse.
De acordo com este fax... - A foto não é lisonjeira.
Tu as un fax.
Chegou um fax.
D'accord, je vais essayer de trouver un fax dans un motel...
Vou fazer assim. Procuro um fax no próximo motel.
Fax, téléphones, satellites.
Faxes, telefones, comunicações via satélite.
Faxe-la-moi.
Envia por fax para mim.
Unfax?
Um fax?
E-mail, téléphone, fax...
- E-mail!
Personne ne part sans son portefeuille, son portable ou son auto.
Deixe-me ver esse fax novamente.
Montrez-moi le fax.
O que quer que tenha acontecido ao Michael tem alguma coisa a ver com isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]