Translate.vc / Francês → Português / Focus
Focus tradutor Português
61 parallel translation
L'auto-focus est coincé.
O foco está encravado. Onde está o foco?
ce focus est la clé de son pouvoir et alors?
- Se pudermos atrair sua atenção. - E daí?
Mais on aura une Ford Focus.
Não, mas vão dar-nos um Ford Focus.
Je l'ai fait dans les années 70, quand ça s'appelait encore "Focus Transitionnel".
Eu também o fiz, nos anos 70, quando ainda se chamava "O Foco de Transição".
60 %, ça veut dire 6 sur 10 dans un groupe ciblé.
60 porcento significa seis em 10, num focus group.
Hocus Focus
Olá, Kare. Trouxeste-me a amostra que te pedi? Claro que sim, querida.
C'est une Ford Focus.
Ela vai num Ford Focus.
Où puisent-ils leur énergie, leur focus?
Donde lhes vem a energia e concentração?
C'est l'acompte pour une Ford Focus!
Isso é a entrada de um Ford Focus!
Si je veux, je peux la retrouver via Child Focus ou internet.
Eu posso procurá-la via Child Focus ou Internet. Eu vou encontrá-la de qualquer jeito.
Mais les caméras autofocus font ça dans les endroits sombres.
Mas o auto-focus da câmaras caseiras faem isso com pouca luz.
Concentration.
Focus.
Nous devons nous concentrer sur ces gens qui avaient cette possibilité.
We must focus on those people who had access.
Je suis avec la CIA et c'est "Operation Focus Fineman".
É isso. Sou da CIA e esta operação chama-se Sondar Fineman.
Sur ces fiches, les gens notent ce qu'ils ne disent pas dans les groupes.
As pessoas escrevem coisas naqueles cartões que não dizem num grupo de focus.
Fineline, Focus, Searchlight et Warner réunis à la même table.
A Fine Line, a Focus, a Searchlight e a Warner, todas fazem ofertas. Pressinto um valor
Saviez-vous que le mot latin pour "âtre" est "focus."
Sabia que em latim, "coração" se diz "focus"?
Kumar, garde ton focus.
Por que não se concentra?
On pourrait dégoter une Ford Focus et l'applaudir?
Porque não procuramos um Ford Focus e batemos palmas?
Où est mon invitation?
Sim. Acabou de arrendar um Ford Focus.
" Tout dénivelé à l'adresse indiquée
Eu vi o seu perfil no "In Focus". Muito impressionante. Obrigado.
Ici Chad Decker pour une édition spéciale de "Prime focus".
Sou o Chad Decker, com uma reportagem especial no "Em Destaque".
Ce soir, "Prime Focus" vous emmène à l'intérieur des centres de soins V où la science-fiction devient la réalité pour ceux dans le besoin, pour les gens comme moi.
Esta noite, o "Em Destaque" leva-os ao interior dos centros de cura "V", onde a ficção científica se está a tornar num facto científico para aqueles que precisam. Para aqueles como eu.
"Prime Focus" va vous montrer ce qu'aucune autre caméra a filmé, alors que je suis traité par les médecins V, vous donnant un aperçu de ces remèdes miraculeux.
O "Em Destaque" levará as câmaras aos bastidores, enquanto eu sou curado pelos médicos Visitantes, dando-vos a todos uma visão em primeira mão sobre as suas curas milagrosas.
Puis ils se changent et reprennent leur Ford Focus.
Então mudam de roupa e estão de volta aos seus Ford Focus.
Je focus sur une chose. Une chose uniquement.
Manter um foco, e um único foco.
C'est à cause de tous les réglages...
É só, tu sabes, o auto-focus, a velocidade de fecho, o zoom...
Ici Chad Decker pour une édition spéciale de Prime Focus.
Sou o Chad Decker. Bem-vindos a uma reportagem especial do "Em Foco".
Concentrez-vous! Focus! Focus!
Concentrem-se, concentrem-se!
Reprenez vos postes! Focus!
Retomem os vossos lugares e concentrem-se!
Dans le coffre de sa Ford, la police a trouvé une épée samouraï, une paire de Nike ensanglantée et un appareil contenant des centaines de photos de Sanders et Upson prises à leur insu.
No porta bagagens do Ford Focus, a polícia encontrou uma espada, um par de ténis Nike ensanguentados, e uma maquina fotográfica com milhares de fotos de Sanders e Upson tiradas sem o conhecimento deles.
Disons que j'aide les gens le plus que je peux. Stratégie, focus et priorités.
Ajudo as pessoas a encontrar estratégias, objetivos, prioridades.
Une Ford Focus gris argenté.
Um Ford Focus prateado.
- Je régle le focus.
- Estou a arranjar o foco.
Brett est perdu et nous nous sommes arrêtés et tu régles le focus?
Brett está perdido e nós paramos e estás a arranjar o foco?
Laisse-moi juste ajuster le focus...
Deixem-me só focar...
"Ça vous en bouche un coin, M. Parsons, à vous et à votre Ford Focus".
"O que acha disto, sr. Parsons?" "Sim, você e o seu Ford Focus."
♪ I can t focus on anything ♪ ♪'Cause you stop my heart ♪
* Porque tu para o meu coração *
Où est le focus sur ce truc?
Onde é a focagem desta coisa?
- Focus
Foco.
Nous aurons encore une présence national avec le travail sophistiqué que Don vous a présenter, et que aimez, mais nous augmenterons les ventes avec un focus chirurgical et financier sur les médias locaux. Cela me semble bon. Bien entendu je suis un peu partie pris.
Continuamos a ter uma presença nacional com o trabalho sofisticado que o Don apresentou e tu adoraste, mas iremos aumentar as vendas com foco cirúrgico e financeiro nos media locais.
Focus sur BJ-13.
Olhos no BJ-13.
De l'Adderall pour rester focus.
Adderall para manter-me concentrado,
Fo... focus.
Concentra-te!
Tu appuis un peu pour faire le focus.
Baixa isso ou deixa a meio e foca.
Je fait le focus avec mes doigts.
Estou a atraindo o teu foco com os meus dedos.
Pas selon les critères de nos focus groups.
Não de acordo com os nossos grupos de foco.
Cette semaine, "Objectif Nature"
Esta semana, em "Focus on Nature" viaje para a remota ilha de Komodo, na Indonésia...
Boscof @ n, Rom1 _ 333, Titus Pullo, Dryosia, TheAma1, Macpantouf, Garyperso06, ny _ stuf
- The Focus Groups
Focus sur votre maison.
Concentre-se na sua casa.
Tu crois que tu peux arriver à faire le focus?
Consegues focar em mim?